Et Maintenant (tradução)

Gilbert

D'Amour


E Agora


E agora o que farei?

Depois de todo esse tempo, o que será da minha vida?

Todas as pessoas são indiferentes para mim

Agora que você se foi


Todas aquelas noites por esse motivo

E esta manhã que vem para nada

Este coração bate por esse motivo

Quem bate muito forte, muito forte


E agora o que farei?

Para nada deslizará minha vida

Você me deixou a terra inteira

Mas a terra sem você é pequena


vocês, meus amigos, são gentis

Vocês sabem que não podem fazer nada

Mesmo Paris morre de tédio

Todas as ruas estão me matando


E agora o que farei?

eu vou rir para nunca chorar

Eu vou queimar noites inteiras

De manhä te odiarei


E então uma noite em meu espelho

Eu vou ver bem o fim do caminho

Sem uma flor, e nem lágrimas

No momento da despedida


Eu realmente não tenho mais nada para fazer

Eu realmente näo tenho mais nada

Et Maintenant


Et maintenant que vais-je faire

De tout ce temps que sera ma vie

De tous ces gens qui m'indiffèrent

Maintenant que tu es partie


Toutes ces nuits, pourquoi pour qui

Et ce matin qui revient pour rien

Ce cœur qui bat, pour qui, pourquoi

Qui bat trop fort, trop fort


Et maintenant que vais-je faire

Vers quel néant glissera ma vie

Tu m'as laissé la terre entière

Mais la terre sans toi c'est petit


Vous, mes amis, soyez gentils

Vous savez bien que l'on n'y peut rien

Même Paris crève d'ennui

Toutes ses rues me tuent


Et maintenant que vais-je faire

Je vais en rire pour ne plus pleurer

Je vais brûler des nuits entières

Au matin je te haïrai


Et puis un soir dans mon miroir

Je verrai bien la fin du chemin

Pas une fleur et pas de pleurs

Au moment de l'adieu


Je n'ai vraiment plus rien à faire

Je n'ai vraiment plus rien ...

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS