Quelli Erano I Giorni (tradução)

Gigliola Cinquetti


Era uma vez uma rua,


um bom vento me levou lá.

E se a memória não me falha

na esquina apareceste tu.


Aqueles eram dias, sim, eram dias,

ao mundo não se pode pedir mais.

Nós dançávamos também sem musica,

no nosso coração havia muito mais.


La ra la ra la la...


Vivíamos numa bola de ar

que voava sobre a cidade.

As pessoas nos indicavam a dedo

dizendo: "Olha a felicidade!"


Aqueles eram dias, sim, eram dias,

mais nada nos podia mais parar.

Quando o sinal era vermelho

nós passávamos alegres ainda mais.


La ra la ra la ra...


Depois, se sabe, com o tempo também as rosas

uma manha não florescem mais.

E assim foram as coisas,

também o bom vento não soprou nunca mais.


Aqueles eram dias, oh sim, eram dias,

ao mundo não se pode pedir mais.

E repensando nisso me vem um nó aqui,

e se eu canto, isto não quer dizer.


La ra la ra la ra...


Hoje voltei naquela rua,

uma boa lembrança me levou lá.

Estavas no meio de um grupo de pessoas

e contavas: "Caros amigos meus..."


Aqueles eram dias, sim, eram dias,

ao mundo não se pode pedir mais.

Nós dançávamos também sem musica,

no nosso coração havia muito mais.


La ra la ra la ra...


Nós dançávamos também sem musica,

de lá passava a nossa juventude.


La ra la ra la ra...


Quelli Erano I Giorni


C'era una volta una strada,

un buon vento mi portò laggiù.

E se la memoria non m'inganna

all'angolo ti presentasti tu.


Quelli eran giorni, si, erano giorni,

al mondo non puoi chiedere di più.

Noi ballavamo anche senza musica,

nel nostro cuore c'era molto più.


La ra la ra la la...


Vivevamo in una bolla d'aria

che volava sopra la città.

La gente ci segnava con il dito

dicendo: "Guarda la felicità!"


Quelli erano giorni, si, erano giorni,

mai niente ci poteva più fermar.

Quando il semaforo segnava il rosso

noi passavamo allegri ancor di più.


La ra la ra la ra...


Poi, si sa, col tempo anche le rose

un mattino non fioriscon più.

E così andarono le cose,

anche il buon vento non soffiò mai più.


Quelli eran giorni, oh si, erano giorni,

al mondo non puoi chiedere di più.

E ripensandoci mi viene un nodo quì,

e se io canto, questo non vuol dir.


La ra la ra la ra...


Oggi son tornata in quella strada,

un buon ricordo mi ha portata là.

Stavi in mezzo a un gruppo di persone

e raccontavi: "Cari amici miei..."


Quelli eran giorni, si, erano giorni,

al mondo non puoi chiedere di più.

Noi ballavamo anche senza musica,

nel nostro cuore c'era molto più.


La ra la ra la ra...


Noi ballavamo anche senza musica,

di là passava la nostra gioventù.


La ra la ra la ra...


Compositor: Daiano / G. Ruskin

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS