Gaither Vocal Band

I Heard The Bells On Christmas (tradução)

Gaither Vocal Band


I Heard The Bells On Christmas


Eu ouvi os sinos no dia de Natal

Suas velhas canções conhecidas jogar

E selvagem e doce, as palavras repetir

de paz na terra, boa vontade para com os homens


pensei em como, como o dia havia chegado

Os campanários de toda a cristandade

tinha rolado ao longo da canção inteira

de paz na terra, boa vontade para com os homens


E em desespero Baixei a cabeça

"Não há paz na terra", eu disse

"Pois o ódio é forte e zomba da canção

de paz na terra, boa vontade para com os homens. "


Então, os sinos repicaram mais alto e profundo

"Deus não está morto, nem se queixa ele dormir

O errado deve falhar, o direito prevalecer

Com a paz na terra, boa vontade para com os homens. "


Até tocando, cantando, a caminho

O mundo girava da noite para o dia

Uma voz, um sinal sonoro, um sublime canto

de paz na terra, boa vontade para com os homens

I Heard The Bells On Christmas


I heard the bells on Christmas day

Their old familiar carols play,

And wild and sweet, the words repeat

Of peace on earth, good will to men.


I thought how, as the day had come,

The belfries of all Christendom

Had rolled along the unbroken song

Of peace on earth, good will to men.


And in despair I bowed my head

"There is no peace on earth", I said,

"For hate is strong and mocks the song

Of peace on earth, good will to men."


Then pealed the bells more loud and deep:

"God is not dead, nor doth He sleep

The wrong shall fail, the right prevail

With peace on earth, good will to men."


Till ringing, singing, on its way

The world revolved from night to day,

A voice, a chime, a chant sublime

Of peace on earth, good will to men.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Gaither Vocal Band

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS