Gackt
Página inicial > J-Pop/J-Rock > G > Gackt > Tradução

Kimi Ga Matteiru Kara (tradução)

Gackt

Are You "FRIED CHICKENz"??


Em meio ao vento que sopra suspiros, eu me vi


Eu não sei qual o motivo do teu choro

Mesmo agora, a dor trancafia-se no coração

Pergunto-me quem será capaz de fazer amar


Cabisbaixa, sufocada, não choras...

algum dia...

Sim, nós poderemos nos reencontrar.


Mesmo que mais ninguém no mundo entenda

Estará tudo bem, se tu estiveres esperando

Eu te vejo imutável, mesmo agora

Assim como deves ser...


As cicatrizes que existem em teus braços receptivos são as

provas dos erros que carregas mesmo que tenha sido perdoada

teus lábios se abrindo em um sorriso vago, é tão lindo e efêmero

que jamais poderia ceder a ti a ninguém...


Se por acaso tu vieres a renascer

como tu eras naquele dia…

Iremos com certeza nos reencontrar


Mesmo que eu esteja trêmulo em uma noite sozinho...

porque estarei esperando

agora, eu não poderei ver tua silhueta como naquele dia


Este rosto sorridente com os olhos fechados me tocou


Não importa o quão distante fiquemos, estará tudo bem

porque estarei esperando

Eu acredito que tu estarás sempre ao meu lado,

somente tu...


Se ninguém mais no mundo entender...

Se estiverdes esperando

eu te vejo imutável como agora

como eles...



























































Kimi Ga Matteiru Kara


tameiki majiri no kaze no naka, boku ni miseta

kimi no namida no riyuu wa wakaranai

ima mo fusagaretsuzukeru kokoro no itami o

dare ga kowaseru no darou


In the wind shot through with sighs, I saw it

I didn't know the reason for your tears

Even now, the pain that stops up my heart

Perhaps someone will break it down




iki o koroshita mama utsumuite nakanai de

itsudatte...

sou sa deaeru kara


With held breath, don't hang your head and cry

Someday...

Yes, we'll meet again




sekaijuu no daremo ga wakaranakutemo ii sa...

kimi ga matteiru nara

ima mo kawaranai kimi o miteru

kono mama...


Even if no one else in the world understands...

If you'll be waiting

I see you unchanged even now

Just like then...




sashidashita ude ni nokoru kako no kizuato wa

yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi

kasuka ni hohoemu kuchimoto ga itooshiku hakanakute

dare ni mo kimi o watasanai


The scars of the past that remain on your open arms

Are the proof of the crimes you innocently bear

Your mouth curving into a faint smile, it's lovely and brief

I won't hand that over to anyone




itsuka kimi ga umare kawareta toshita naraba

ano hi no you ni...

kitto deaeru kara


If perhaps someday you are reborn again

Just like that day...

We'll surely meet again




hitorikiri de furueru yoru ni nattemo ii sa...

boku wa matteiru kara

ima wa ano hi no kimi no sugata ga mienai


Even if I'm trembling all alone in the night...

I'll be waiting

Now I can't see you like you were that day




me o tojite sono hohoemi ni fureta


I closed my eyes and touched that smile




tatoe futari ga donna ni tooku nattemo ii sa...

boku wa matteriru kara

itsumo soba ni iru to shinjiteiru

kimi dake o...


No matter how far apart we may become...

I'll be waiting

I'll believe that you're always by my side

Just you...




sekaijuu no daremo ga wakaranakutemo ii sa...

kimi ga matteiru nara

ima mo kawaranai kimi o miteru

kono mama...


Even if no one else in the world understands...

If you'll be waiting

I see you unchanged even now

Just like then...


(enviado por Stolzes Herz)


Compositor: Gackt Camui

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS