Eros Ramazzotti

L'ultima Rivoluzione(tradução)

Eros Ramazzotti

Eros


a ultima revolução


Antes de tentar recuperar o mundo .... talvez seja o caso de compreender os proprios pensamentos

antes de chegar a raspar o fundo... façamos uma troca

ainda são os preconceitos e a idiotice... não lhes permite ver um pouco mais adiante .... há um surtogeral de miopia .... que pode se tornar cegueira

Estarei errado....mas dá uma olhada ao redor, olha o que há .... foi por isso que criei barricadas dentro de mim ...já há tanta confusão .... muita gente que sempre sabe o por que

Para cada há uma história que não concorda .... e se todos tem razão... então a culpa será de quem?

Se você está aqui .... já é um começo.....já é algo saber com quem pode falar...

Por sorte pelo menos você você é um dos que sabem também escutar

A última revolução que há... Se ainda é o amigo que você sempre foi ... que me você diz se

nós tentarmos experimentar fazer de outra forma....

Antes de tentar recuperar o mundo .... aqui se trata de nos compreendermos

antes de tentar enquadrar o mundo .... é preciso mudar talvez a nós mesmos

Talvez seja a última revolução que .... cada um deve fazer dentro de si mesmo ..... cada um pode faze-la dentro de si....a ultima revolução






































L'ultima Rivoluzione


L'ultima Rivoluzione

Eros Ramazzotti

Composição: Adelio Cogliati/Eros Ramazzotti


Prima di cercare di guarire il mondo

qui si tratta forse di capirci noi

prima di arrivare a raschiare il fondo

una smossa, amico, diamocela noi

sono ancora i pregiudizi e l'idiozia

che non lasciano vedere un po' più in là

c'è un attacco generale di miopia

che potrebbe diventare cecità

mi sbaglierò

ma guarda in giro, guarda cosa c'è

per questo anch'io


mi sono barricato dentro me

c'è già troppa confusione

troppa gente che sa sempre il perché

per ognuno c'è una storia che non va

e se tutti han ragione

ma la colpa allora di chi mai sarà

se tu sei qui

è già un inizio, è già qualcosa

saper con chi

puoi parlare

fortuna che

almeno tu sei uno che sa

anche ascoltare

l'ultima rivoluzione che c'è


se ancora sei

l'amico che sei sempre stato tu

che dici se

provassimo a cercare

di diventarlo ancora di più

di più

prima di cercare di guarire il mondo

(di guarire)

qui si tratta forse di capirci noi

(di capirci)

prima di cercare di quadrare il mondo

(di guarire)

c'è bisogno forse di cambiare noi

di cambiare noi

forse è l'ultima rivoluzione che

la potrebbe fare ognuno dentro sé

si potrebbe fare

ognuno dentro sé

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS