Emmanuel Moire

La vie ailleurs (tradução)

Emmanuel Moire


A vida em outro lugar


Amanhã será o dia

Ou nada será o mesmo

Eu esperei a minha vez

Bem, eu atender a chamada


Amanhã será o dia

contraste e bonito

Ou o último recurso

O momento em que todos acorda


A vida também melhor do que aqui

Aqui está morrendo

Em vida em outros lugares além de eu viver

Como o melhor do desbaste


vida em outro lugar

vida em outro lugar


Amanhã será o dia

Para avançar para o sol

Sem esforço ou bravura

A é para se tornar fiel


A vida também melhor do que aqui

Aqui está morrendo

Em uma vida em outro lugar, na verdade eu sou

Em breve ainda clarificado


vida em outro lugar

vida em outro lugar


Amanhã será o dia

Ou apenas no dia anterior

Em uma viagem ao longo curto


finalmente de volta a faísca

finalmente de volta a faísca

finalmente de volta a faísca

La vie ailleurs


Demain sera le jour

Ou rien ne sera plus pareil

J'ai attendu mon tour

Voilà, je réponds à l'appel


Demain sera le jour

La revanche et la belle

Ou le dernier recours

Le temps où chacun se réveille


La vie ailleurs, meilleure qu'ici

Ici on meurt d'envie

D'une vie ailleurs d'ailleurs je vis

Comme le meilleur d'une éclaircie


La vie ailleurs

La vie ailleurs


Demain sera le jour

D'avancer au soleil

Sans effort ni bravoure

A soit pour devenir fidèle


La vie ailleurs, meilleure qu'ici

Ici on meurt d'envie

D'une vie ailleurs, d'ailleurs je suis

Bientôt encore une éclaircie


La vie ailleurs

La vie ailleurs


Demain sera le jour

Ou simplement la veille

D'un voyage au long court


Enfin de retour l'étincelle

Enfin de retour l'étincelle

Enfin de retour l'étincelle

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS