Emilie Autumn

The Music I Heard Once (Poem) (tradução)

Emilie Autumn

Your Sugar Sits Untouched


The Music I Heard Once (poem)


A música que uma vez ouvi

Era mais alta do que é agora

Eu não posso mais distinguir

Choros de dor com gritos de alegria

Talvez minha orelhas estejam surdas

Ou a interferência muito alta

Ainda lembro da ordem

Que deu passagem á discórdia

E mesmo que correr loucamente fosse animador

Só foi por um momento

Flutuando como uma nota

Deixando uma impressão ainda mais transparente

A música que eu lembro

É diferente do que é agora

Pois o novo faz o velho parecer mais velho do que é

Pensando nisso

Evoluímos em uma nova era

Sugerindo que eras passadas

Não foram o suficiente para almas aventureiras

Para as estrelas muito brilhantes para serem vistas

Em uma escura porém bela noite

E vamos defender as páginas enroladas cheias de palavras

Como charmosos, românticos e sentimentais

Esquecendo de que o charme é bruxaria

Romântico é amor

E sentimento é o que nos faz humanos

The Music I Heard Once (poem)


The music I heard once

Was louder than it is now

I can no longer distinguish

Pained cries from shouts of joy

Perhaps my ears are deaf

Or the interference too great

Still the order I remember

Has given way to discord

And while running wild was exciting

It was so only for a moment

Fleeting as a note

Leaving an even more transparent impression

The music I recall

Was different than it is now

For the new makes the old seem older than it is

To think from that

We grew into a new age

Suggests that ages past

Were not enough for adventuring souls

For stars too bright to be concealed

In a dark but beauteous night

We will paste upon the curled pages words

Like charming and romantic and sentimental

Forgetting that charming is witchcraft

Romantic is love

And sentiment is what makes us human

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS