Elvenking
Página inicial > Folk > E > Elvenking > Tradução

Conjuring Of The 14th (tradução)

Elvenking

Heathenreel


Conjuring Of The 14th


Conjurando o 14º


Siga pelo caminho

Que leva ao circulo de casas

Onde forasteiros não são bem recebidos

E estrangeiros mal vindos a seus negócios.

Os aldeões (assim eles dizem) fazem rituais pagães.


“Só por um instante

Olhe através do feno das chaminés

Através da neblina, você não esta com medo?


As portas estão entreabertas

O cheiro de arvores podres

Na lama, você não esta com medo?''


Solo: Jarpen


Escondida pelas nuvens

No sol pálido em um dia de Novembro

Uma expedição organizada

Para ir e ver o que está acontecendo

Os aldeões (nenhum deles) não foram vistos na cidade por semanas

Para pegar provisões como era de costume...


"Só por um instante

Olhe através do feno das chaminés

Através da neblina, você não esta com medo?


As portas estão entreabertas

O cheiro de arvores podres

Na lama, você não esta com medo?''


Os rumores o chamam de 14º, que nunca nasceu, ele sempre existiu

Os pecados que expiados em sua frente, serão as

piores partes de seus sonhos!

(Alguns dizem que é um local mágico!)


Refrão:

Através das alturas nebulosas, a duas léguas de Avhon,

No coração de Brushwood, escondido dos olhares

Esta uma aldeia, construída em uma clareira

Trezes casas, alinhadas maliciosamente, e uma mansão na colina

Aquela luz funesta na janela está sempre acesa! (sempre acesa)


E quando eles alcançaram o lugarejo na colina

Eles não encontraram ninguém! (tinha alguém ali?)

Luz abita na casa (para onde eles foram?)

Eles ousariam entrar (entrar)

Quando todos eles retornaram para casa

Eles contaram coisas extraordinárias

Quando todos eles retornaram para casa

Dentro (toque toque) suas almas algo havia ido desesperançosamente embora!


Jesp Van Cleave, o primeiro encontrado morto, se afogou em um córrego

Enquanto ele estava tomando um banho, ''Uma tragédia terrível,

Foi um acidente incrível e fatal!''

Ichabold De le Fournier, filho do prefeito, foi o segundo,

Seu cavalo cai em cima dele, as feridas eram muito serias para serem curadas.

Um a um os treze morreram, e todos aquele que

foram até aquela vila encontraram aquele Desconhecido.


Um foi enforcado, o outro sufocado, e aos poucos

todos os cidadões entenderam

A Conjuração do 14º estava deslizando no labirinto de suas vidas

Treze almas para substituir o velho, o sangue maligno vai

correr nas sombras de seus corpos.


Os rumores o chamam de 14º, que nunca nasceu, ele sempre existiu

Os pecados que expiados em sua frente, serão as

piores partes de seus sonhos!

(Alguns dizem que é um local mágico!)


Refrão:

Através das alturas nebulosas, a duas léguas de Avhon,

No coração de Brushwood, escondido dos olhares

Esta uma aldeia, construída em uma clareira

Quando eles voltaram a vila então, as trezes casas estavam ocupadas

Treze novos habitantes, com quem ele se parece?


Trezes casas, alinhadas maliciosamente, e uma mansão na colina

Aquela luz funesta na janela está sempre acesa! Oh, sempre acesa!


[POR: LARA MACIESKI.]







Conjuring Of The 14th


Follow down the path

It leads to a circle of houses,

Where foreigners are not well thought

And strangers unwelcome to their affairs!

The villagers (so they said) do heathen rituals



"Just for a while

Look through the chimney stack

Through the mist, aren't you afeared?


Ajar are the doors

A smell of rotten woods

In the mud, aren't you afraid?"


Solo: Jarpen


Hidden by the clouds

A pallid sun on a November day

An expedition organised

To go and see what's going on

The villagers (none of them) weren't seen in town for weeks

To get provisions as they used to...


"Just for a while

Look through the chimney stack

Through the mist, aren't you afeared?


Ajar are the doors

A smell of rotten woods

In the mud, aren't you afraid?"


Hearsay called him the 14th, was never born, he's always been

The sins to expiate in front of him, will be the


worst part of your dreams!

(Someone said it is a magic place!)


Chorus:

Through the hazy heights, two leagues from Avhon,

Among the heart of brushwood, aloof from the glances

Lies a village, built on a clearing

Thirteen houses, aligned maliciously, and a mansion on a hill

That mournful light in (the) ground floor window is always lit!



As they reached the hamlet on the hill

They found nobody at all! (was anybody there?)

Faint light in the house (where have they gone?)

Would they dare to go inside (to go inside)

When they all returned back home

They told of uncanny things

When they all returned back home

Inside (knock, knock) their souls something's hopelessly gone!



Jesp Van Cleave, the first found dead, drowned in the stream

While we was having a bath, "A terrible misfortune,

Was an incredible and fatal accident!"

Ichabold De le Fournier, son of the Major, was the second one,

His horse fell on top of him, the wounds were too serious to be cured.

One by one the thirteen died, all those who


had been to that village faced the unknown One!




One was hanged, the other choked, little by little


all the townsmen understood

The Conjuring of the 14th was gliding in the mazes of their lives

Thirteen souls to replace the old, the evil lifeblood will


flow in the shadows of their bodies


Hearsay called him the 14th, was never born, he's always been

The sins to expiate in front of him, will be the worst part


of your dreams!

(Someone said it is a magic place!)


Chorus:

Through the hazy heights, two leagues from Avhon,

Among the heart of brushwood, aloof from the glances

Lies a village, built on a clearing

When they went back to the village then, thirteen houses occupied

Thirteen new inhabitants, whom does he look like?


Thirteen houses, aligned maliciously, and a mansion on a hill

That mournful light in (the) ground floor window will be always lit!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS