Donovan
Página inicial > Psicodelia > D > Donovan > Tradução

A Well Known Has Been (tradução)

Donovan


Um conhecido Has Been


Esta noite a minha vida é pesado, eu sou fraco e no heel

O prisioneiro no calabouço vai saber exatamente como me sinto

Eu sou um conhecido foi-, um conhecido foi

Eu tenho uma marca em mim

Quando eu olho para os meus amanhãs, a tristeza é tudo o que eu vejo

Sorrow é tudo que vejo, a tristeza é tudo que vejo, a tristeza é tudo que vejo


Como é triste a minha disposição, quanto tempo ele pode me dar?

Como profundo minha melancolia, pode alguém se importa?

Para o bem conhecido foi-, o conhecido foi

Eu tenho uma marca em mim, sim

Quando eu olho para os meus amanhãs, tristeza de tudo o que vejo

Sorrow é tudo que vejo, a tristeza é tudo que vejo, a tristeza é tudo que eu vejo


Conhecida tem-sido

Conhecida tem-sido

Conhecida tem-sido, ooh ooh


Finjo Estou afetado pelas cadeias que me ostentam baixo

Quando só quem me ama pode ver por trás da carranca

Eu sou a bem conhecida foi-, o conhecido foi

Eu tenho uma marca em mim

Quando eu olho para os meus amanhãs, a tristeza é tudo o que eu vejo

Sorrow é tudo que vejo, a tristeza é tudo que vejo, a tristeza é tudo que vejo


> A partir desses dias quebrados de angústia, algum dia em breve eu vou subir

Eu vou levantar minha cabeça para o céu, eu vou voar pelos céus estrelados

E a bem conhecida foi-, o conhecido foi

eu vou perder a marca em mim, sim

Hoje é tudo que eu vejo, hoje é tudo que eu vejo, hoje é tudo que eu vejo

A Well Known Has Been


Tonight my life is heavy, I'm weak and down at heel

The prisoner in the dungeon will know just how I feel.

I'm a well known has-been, a well known has-been,

I've got a brand on me.

When I look at my tomorrows, sorrow's all I see,

Sorrow's all I see, sorrow's all I see, sorrow's all I see.


How sad my disposition, how long can it I bear ?

How deep my melancholy, can anybody care ?

For the well known has-been, the well known has-been,

I've got a brand on me, yeah

When I look at my tomorrows, sorrow's all I see,

Sorrow's all I see, sorrow's all I see, sorrow's all I see.


Well known has-been

Well known has-been

Well known has-been, ooh, ooh, ooh


I pretend I'm unaffected by the chains that bear me down

And when only those who love me can see behind the frown.

I'm the well known has-been, the well known has-been,

I got a brand on me.

When I look at my tomorrows, sorrow's all I see,

Sorrow's all I see, sorrow's all I see, sorrow's all I see.


>From these broken days of anguish, some day soon I'm gonna rise,

I'm gonna raise my head to Heaven, I'm gonna fly the starry skies.

And the well known has-been, the well known has-been,

I'll lose the brand on me, yeah.

Today's all I see, today's all I see, today's all I see

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS