Tiësto

A Tear In The Open (English) (tradução)

Tiësto


Uma lágrima no Open (Inglês)


Como triste eu estou

No início da manhã a subir




Chorus (depois de cada verso)

Ò oi, gostaria de ir contigo

oi ri BHO ho ru BHI

oi ri BHO Ho rinn o ho

Brown de cabelos Alan, ò oi, gostaria de ir contigo




Se é teu travesseiro areia

Se é a tua cama a alga




Se é o teu peixe velas brilhante

Se é o teu selos vigias




Eu beberia, embora tudo iria aborrecê-lo

do sangue de teu coração, segundo a tua afogamento

A Tear In The Open (english)


How sorrowful I am

Early in the morning rising




Chorus (after each verse):

Ò hì, I would go with thee

Hì ri bhò hò ru bhì

Hì ri bhò hò rinn o ho

Brown-haired Alan, ò hì, I would go with thee




If it is thy pillow the sand

If it is thy bed the seaweed




If it is the fish thy candles bright

If it is the seals thy watchmen




I would drink, though all would abhor it

Of thy heart's blood after thy drowning

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS