Dimash Kudaibergen

We Are The World (tradução)

Dimash Kudaibergen


Nós somos o mundo


Chega um momento em que atendemos a uma determinada chamada

Quando o mundo deve se unir como um

Há pessoas morrendo

E é hora de dar uma mão à vida

O maior presente de todos


compensar por isso

shén me fū vai dirigir zì nǎ lǐ

zhè zhè é tia shì jiě moi xiōng

zhu fangi fangi

wǒ men huan jù zai yī qǐ

limpar qīng chūn shǎn yao chū wú xiàn huó lì


Nós somos o mundo, nós somos as crianças

Somos nós que fazemos um dia mais brilhante

Então vamos começar á dar

Há uma escolha que estamos fazendo

Estamos salvando nossas próprias vidas

É verdade que faremos um dia melhor

So voce e eu


wǒ men zai zhè lǐ

Você tem uma nova ideia

O comprimento total do shi jièè de ferro deve ser longo


Todos nós fazemos parte de

Esta é uma grande família

E a verdade

Você sabe que amor é tudo que precisamos


wǒ men yī qǐ (wǒ men yī qǐ)

yī qi qu nì (yī qǐ qù nì)

Tia Dà jiu shì ji moi

xiang jù zai yī qǐ

yoong ù zhào liàng bǐ cǐ

texto claro wú jù Lý

xiang shì jiè chuan bō ai hàn yì

jiù kàn wǒ hé nǐ


Quando você está para baixo e para fora

Parece não haver esperança

Mas se você apenas acreditar

Não tem como cairmos

Bem, bem, bem


kuà guò qi zhōu sì yàng

gǎn shòu wén huà mèiì

yīn wèi ã claramente w ràng men xn yu chun xī


wǒ men yī qǐ

yī qù qì

yang qíng xiang shì jiè boi chu di

joung ci q

yang yī zhǒng shēng yīn

shuōng fú de yì yì

yoong ù lián tōng zhěng gè shì jiè

méi yǒu jùl

We Are The World


There comes a time when we heed a certain call

When the world must come together as one

There are people dying

And it's time to lend a hand to life

The greatest gift of all


bù yòng wèn nǐ

shén me fū sè lái zì nǎ lǐ

zài zhè lǐ dōu shì jiě mèi xiōng dì

zhuī xún dōng fāng mèi lì

wǒ men huān jù zài yī qǐ

ràng qīng chūn shǎn yào chū wú xiàn huó lì


We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me


wǒ men zài zhè lǐ

bǐ cǐ jiān méi yǒu jù lí

tòu guò ài fā xiàn shì jiè de měi lì


We are all a part of

This is great big family

And the truth

You know love is all we need


wǒ men yī qǐ (wǒ men yī qǐ)

yī qǐ qù nǔ lì (yī qǐ qù nǔ lì)

dà jiā dōu shì jiě mèi hé xiōng dì

xiāng jù zài yī qǐ

yòng ài qù zhào liàng bǐ cǐ

ràng gōu tōng wú jù lí

xiàng shì jiè chuán bō ài hé shàn yì

jiù kàn wǒ hé nǐ


When you're down and out

There seems no hope at all

But if you just believe

There's no way we can fall

Well, well, well


kuà guò qī zhōu sì yáng

gǎn shòu wén huà mèi lì

yīn wèi ài ràng wǒ men xīn yǒu líng xī


wǒ men yī qǐ

yī qǐ qù nǔ lì

yòng rè qíng xiàng shì jiè bǎ ài chuán dì

jiù cóng cǐ kè qǐ

yòng tóng yī zhǒng shēng yīn

sù shuō xìng fú de yì yì

yòng ài qù lián tōng zhěng gè shì jiè

méi yǒu jù lí

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Dimash Kudaibergen

ESTAÇÕES