Claudio Villa

Il Torrente (tradução)

Claudio Villa


Sobre a velha ponte no vale espero por ti


e olho a água com um frêmito porque

como a água do torrente

passarás perto de mim.


Tu me juraste eterno amor e fidelidade

e agora foges sem uma sombra de piedade,

como a água do torrente

que arrasta e se vai.


Porque, porque te procuro?

Porque, porque te quero?


Porque o meu coração não te pode esquecer

e os meus lábios que de sede fazes queimar,

como a água do torrente

somente tu podes refrescar.


Como a água do torrente

passas e vais longe de mim.

E o meu coração perdidamente

o arrastas embora contigo.


Porque, porque te procuro?

Porque, porque te quero?


És como a água que me roça passando

mas entre os braços não te posso aprisionar,

como a água do torrente

que ninguém pode agarrar.


Em qualquer lugar tu irás, te seguirei,

te perderás e eu contigo me perderei!


Il Torrente


Sul vecchio ponte nella valle aspetto te

e guardo l'acqua con un fremito perché

come l'acqua del torrente

passerai vicino a me.


Tu mi giurasti eterno amore e fedeltà

ed or mi sfuggi senza un'ombra di pietà,

come l'acqua del torrente

che travolge e se ne va.


Perché, perché ti cerco?

Perché, perché ti voglio?


Perchè il mio cuore non ti puo' dimenticare

e le mie labbra che d'arsura fai bruciare,

come l'acqua del torrente

solo tu puoi dissetare.


Come l'acqua del torrente

passi e vai lontan da me.

E il mio cuor perdutamente

lo trascini via con te.


Perché, perché ti cerco?

Perché, perché ti voglio?


Sei come l'acqua che mi sfiora nel passare

ma tra le braccia non ti posso imprigionare,

come l'acqua del torrente

che nessuno può afferrare.


Dovunque andrai, ti seguirò,

ti perderai ed io con te mi perderò!


Compositor: Carmi / Liman

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS