Buongiorno Tristezza (tradução)

Claudio Villa


Bom dia tristeza!


Eu não sabia

lisonjas de amor

canções de amor

venenos de amor


Quando num beijo

lhe pedi um coração

me deu um coração

perdi um coração


Desde então

quantas moedas de ouro

estes olhos lhe doaram

desde então


Bom dia tristeza

amiga da minha melancolia

a estrada a conheces

fazemos-nos ainda hoje companhia


Bom dia tristeza

voltamos para onde um dia te encontrei

e eu disse dela

"Me quer ainda bem" e estava errado


Choram

as folhas amarelas todas em volta de mim

perguntam

ao murmúrio dos plátanos: "Onde está? "

vendo-me contigo


Bom dia tristeza

amiga da minha melancolia

Buongiorno Tristezza


lo non sapevo

lusinghe d'amore,

canzoni d'amore,

veleni d'amore.


Quando in un bacio

le chiesi un cuore,

mi diede un cuore,

perdetti un cuore.


D'allora,

quante monete d'oro

quest'occhi le han donato

d'allora.


Buongiorno tristezza,

amica della mia malinconia,

la strada la sai

facciamoci ancor oggi compagnia.


Buongiorno tristezza,

torniamo dove un giorno t'incontrai

e dissi di lei:

"Mi vuole ancora bene" e mi sbagliai.


Piangono

le foglie gialle tutte intorno a me

chiedono

al mormorio dei platani: "Dov'è?"

vedendomi con te.


Buongiorno tristezza,

amica della mia malinconia


Compositor: M.ruccione - G.fiorelli

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS