Chicago (musical)

Funny Honey (tradução)

Chicago (musical)


ROXIE


As vezes estou certa,

as vezes estou errada.

mas ele não liga,

ele me acompanha...

Ele me ama tanto...

aquele meu engraçado querido.


As vezes estou pra baixo,

as vezes estou pra cima.

Mas ele me segue,

como um filhote de olhos caídos

Ele me ama tanto...

aquele meu engraçado querido.


Ele não é nenhum "sheike"

Não tem um ótimo corpo...

E Deus sabe, ele não tem a esperteza...


Oh, mas olhe aquela alma!

Eu digo, o todo

é muito mais grandioso

que a soma de suas partes.


E se vocês o conhecessem como eu,

eu sei que concordariam...

E se o mundo

difamase meu nome?

Ele estaria alí,

levando a culpa?


Ele me ama tanto...

e eu gosto.

Aquele meu engraçado, iluminado, querido maridinho...


[AMOS (falado)]

Um homem tem o direito de proteger sua família

e seus entes queridos, certo?


[FOGARTY (falado)]

É claro, ele tem.


[AMOS (falado)]

Bem, eu cheguei da oficina, Policial, e eu

o vejo entrando pela janela. Com minha esposa

Roxanne alí, dormindo... feito um anjo...


[ROXIE]

Ele me ama tanto...

Aquele meu engraçado querido.


[AMOS (spoken)]

... um anjo!


[AMOS (spoken)]

Quer dizer, supondo... só supondo que ele

teria violado ela, ou alguma coisa...

entende o que eu quero dizer... violado?


[FOGARTY (spoken)]

Eu sei o que você quer dizer...


[AMOS (spoken)]

... ou alguma coisa. Imagina como isso teria sido terrível.

É uma boa coisa eu ter vindo pra casa do trabalho na hora certa.

To te falando, to te falando...


[ROXIE]

Ele me ama tanto...

Aquele meu engraçado querido.


[FOGARTY (spoken)]

Nome do falecido... Fred Casely


[AMOS (spoken)]

Fred Casely? Como ele pode ser um ladrão,

minha mulher o conhece! Ele nos vendeu nossa mobília!

Ele nos deu 10% de desconto...


[ROXIE]

Deus sabe, ele não tem a esperteza...


[AMOS (spoken)]

Você me disse que ele era um ladrão!


[FOGARTY (spoken)]

Você quer dizer que ele estava morto quando o senhor chegou em casa?


[AMOS (spoken)]

Ela cobriu ele com um lençol, e estava me contando

essa história inventada sobre um ladrão, e que eu

deveria dizer que o matei, porque ia me safar com certeza.

Ladrão, huh?


[ROXIE]

Agora, ele fechou a boca!

Eu não suporto esse idiota!


Olha ele!

Me traindo...

Com só mais um cérebro,

que meio-sagaz ele seria!


Se eles me enforcarem,

Eu saberei

quem trouxe a corda!


[AMOS (spoken)]

E eu acreditei nela!

Aquela vadia barata. Então, ela

estava me traindo, huh?

Bem, então, ela pode

se esquivar de tudo que me importa.

Rapaz, eu to lá embaixo na oficina,

trabalhando 14 horas por dia

e ela aqui em cima mascando

malditos bom-bons e se divertindo.

Desta vez ela foi longe demais.

Aquela vigarista!

Rapaz, que idiota eu fui!


[ROXIE]

Aquele meu escamoso, fraco,

burro maridinho...




Funny Honey


[ROXIE]

Sometime's I'm right

Sometime's I'm wrong

But he doesn't care

He'll String along

He loves me so

That funny honey of mine


Sometime's I'm down

Sometime's I'm up

But he follows 'round

Like some droopy-eyed pup

He love me so

That sunny honey of mine


He ain't no sheik

That's no great physique

Lord knows, he ain't got the smarts


Oh, but look at that soul

I tell you, the whole

Is a whole lot greater than

The sum of his parts


And if you knew him like me

I know you'd agree

What if the world

Slandered my name?

Why, he'd be right there

Taking the blame


He loves me so

And it all suits me fine

That funny, sunny, honey

Hubby of mine


[AMOS (Spoken)]

A man's got a right to protect his home

and his loved ones, right?


[FOGARTY (Spoken)]

Of course, he has.


[AMOS (Spoken)]

Well, I came in from the garage, Officer, and I

see him coming through the window. With my

wife Roxanne there, sleepin'...like an angel...


[ROXIE]

He loves me so

That funny honey of mine


[AMOS (Spoken)]

...an angel!


[AMOS (Spoken)]

I mean supposin', just supposin', he had violated

her or somethin'...you know what I mean...

viloated?


[FOGARTY (Spoken)]

I know what you mean...


[AMOS (Spoken)]

...or somethin'. Think how terrible that would have been.

It's a good thing I came home from work on time, I'm tellin' ya that! I say I'm tellin' ya that!


[ROXIE]

He loves me so

That funny honey of mine


[FOGARTY (Spoken)]

Name of deceased... Fred Casely.


[AMOS (Spoken)]

Fred Casely. How could he be a burglar?

My wife knows him! He sold us our furniture!


[ROXIE]

Lord knows he ain't got the smarts


[AMOS (Spoken)]

She lied to me. She told me he was a burglar!


[FOGARTY (Spoken)]

You mean he was dead when you got home?


[AMOS (Spoken)]

She had him covered with a sheet and she's givin'

me that cock and bull story abou this burglar, and

I ought to say that I did it 'cause I was sure to get off.

Burglar, huh!


[ROXIE]

Now, he shot off his trap


I can't stand that sap


Look at him go

Rattin' on me

With just one more brain

What a half-wit he'd be


If they string me up

I'll know who

Brought the twine


[AMOS (Spoken)]

And I believed her!

That cheap little tramp. So, she

Was two-timing me, huh?

Well, then, she can just

Swing for all I care.

Boy, I'm down at the garage,

Working my butt off fourteen

Hours a day and she's up mucnhin'

on god-damn bon bons and jazzing.

This time she pushed me too far.

That little chiseler.

Boy, what I sap I was!


That scummy, crummy

Dummy hubby of mine!


by: JoHNnY_RuFInO


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Chicago (musical)

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS