Official Girl (tradução)

Cassie

  • 																																																			

    Official Girl
    Eu sinto sua falta garota


    Ah
    Eu sinto sua falta garota

    Danja and the Clutch
    Vou fazer você ser minha garota oficial

    I miss you girl

    I miss you girl
    Ouça, hoje faz um ano

    I'ma make you my official girl
    Você não acha que está na hora de clarear isso?


    Listen, today makes it a year
    Diga o que quer e o que não quer

    Don't you think it's time that you made it clear
    Eu posso lidar com isso

    You gotta get on your biz
    Eu tive que aguentar até aqui

    Tell me what it ain't or what it is
    Não quero pressionar você, querido

    I can handle it
    Eu madei vários caras para

    I've had it up to here
    Longe da minha porta

    I don't wanna pressure you dear
    Penso que estava procurando

    I've sent back to back dudes
    Mas não mais

    Away from my door

    Thinking I was looking for
    Refrão

    Not anymore
    Eu estou cansada


    Chorus:
    De ser sua garota não oficial

    And I'm tired
    (sua) Garota não oficial

    I'm tired
    E eu estou cansada

    I'm tired
    Estou cansada de tentar

    Of being your unofficial girl
    (ah, mas eu continuo sendo)

    Unofficial girl
    Porque eu continuo sendo sua garota não oficial

    And I'm tired
    Você tem que me amar no claro e no escuro

    I'm tired of trying
    Tem que me dar, me dar

    I'm still your unofficial girl
    Todo o seu coração

    You gotta love me in the light and the dark
    Eu quero ser sua garota oficial

    You gotta give me, give me
    Eu disse que quero ser sua garota oficial (ser sua)

    All of your heart
    Garota oficial

    I wanna be your official girl
    Eu quero ser sua garota oficial

    Said I wanna wanna wanna be your
    Eu quero ser sua garota oficial

    Official girl
    Garota oficial (Garota oficial)

    I wanna be your official girl

    I wanna be your official girl
    Se você continuar deixando assim

    Official girl
    Está condenado a ser


    If you keep this up
    eu realmente não sou como o resto

    There's bound to be a mess
    Ponha isso à prova

    I ain't really like the rest
    eu certamente poderia passar

    Put to the test
    É melhor você fazer as contas

    I could surely pass
    Eu sou tão estilosa

    You better do the math
    Tão mandona

    I'm so stylish
    Será uma vergonha você dizer que me perdeu

    So bossy
    Mas se você quiser isso

    It'd be a shame to say you lost me
    É uma pena

    But if you want that
    E eu não vou olhar para trás

    It's a wrap
    (eu não vou olhar para trás)

    And I won't look back

    (No I won't look back)
    refrão


    Chorus


    I miss you girl
    Eu sinto sua falta garota

    I miss you girl
    Vou fazer você ser minha garota oficial

    I'ma make you my official girl
    É melhor agir direito

    You better act right
    Estou a dois segundos da porta da rua

    I'm two seconds from being out the door
    Eu sinto sua falta garota

    I miss you girl
    Eu sinto sua falta garota

    I miss you girl
    Vou fazer você ser minha garota oficial

    I'ma make you my official girl

    Said I won't be with you
    Digo que não vou mais ficar com você de forma não oficial

    Unofficially anymore
    E eu não posso fazer você escolher

    And I can't make you choose
    Enquanto você estiver tranquilo em saber que

    Long as you're cool on knowing
    está prestes a perder uma coisa boa

    You're bout to blow a good thing
    E que não darei ultimatos,

    And I ain't making ultimatums
    estou só te falando para que você

    I'm'a tell you this forbade 'em
    Proiba isso


    Chorus
    refrão


    I miss you girl
    Eu sinto sua falta garota

    I miss you girl
    Eu sinto sua falta garota

    I'ma make you my official girl
    Vou fazer você ser minha garota oficial



    **By Jeferson Guimarães**

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS