Carli Patricia

Arrête Arrête (tradução)

Carli Patricia


Pare Pare


Pare, pare, não me toque

Eu imploro que você se sinta pena de mim

Eu não posso suportar

Com outro que você compartilha. Alé

você casar amanhã

Ela tem dinheiro, ela é bonita

Ela tem todas as qualidades

Meu maior defeito é amar você

Pare, pare, não me toque

Eu imploro que você se sinta pena de mim

quando suas mãos repousam sobre mim

eu estou pronto para sofrer a tua lei

Mas você preferiu as honras

Em vez de felicidade

E, e manter as suas ambições

Você destruiu minhas ilusões

Eu sei, eu sei que você ainda me ama

O orgulho para você é o mais forte

Ele viveu o grande amor

Para garantir a sua velhice

Deve, deve deixar-nos sem remorso

Você é o mestre do seu destino

me Vamos, deixe-me felicitá-lo

Amanhã, amanhã você vai se casar

Em seu ficar confortável

Comigo você jogou com o meu corpo

Em casa, você vai se destacar

Comigo você tinha bebido apenas você

Esta noite, esta noite é a última vez

Que eu falar com você, eu vejo você. Desd

já que ela terá o seu nome

Hoje à noite, hoje eu digo não

Não! Eu Não Vou!

Arrête Arrête


Arrête, arrête ne me touche pas

Je t'en supplie ai pitié de moi

Je ne peux plus supporter

Avec une autre te partager

D'ailleurs demain tu te maries

Elle a de l'argent, elle est jolie

Elle a toutes les qualités

Mon grand défaut c'est de t'aimer

Arrête, arrête ne me touche pas

Je t'en supplie ai pitié de moi

Dès que tes mains se posent sur moi

Je suis prête à subir ta loi

Mais tu as préféré les grands honneurs

A la place de notre bonheur

Et, et pour garder tes ambitions

Tu as détruit mes illusions

Je sais, je sais tu m'aimes encore

L'orgueil pour toi est le plus fort

Il a vécu le grand amour

Pour garantir tes vieux jours

Il faut, il faut nous quitter sans remords

Tu es le maître de ton sort

Laisse-moi, laisse moi te féliciter

Demain, demain tu vas te marier

Chez elle tu auras le confort

Chez moi tu jouais avec mon corps

Chez elle tu vas te distinguer

Chez moi tu venais te griser

Ce soir, ce soir c'est la dernière fois

Que je te parle, que je te vois

Puisque, puisque c'est elle qui aura ton nom

Ce soir, ce soir moi je te dis non

Non! Non!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES