Calogero
Página inicial > C > Calogero > Tradução

Un Jour Au Mauvais Endroit (tradução)

Calogero


A Bad Day At Localização


ECHIROLLES subúrbio centro sul de Grenoble

Meu nome Sofian Tenho 20 anos de idade

Kevin é meu amigo somos inseparáveis

Eu tenho um trabalho, eu só vi


noite Villeneuve, irmãos mais velhos e as crianças

campos de futebol e boxe

Quem estava errado? A razão do mais forte

Para uma cruz olhar eu morri


[refrão]

Você meu irmão me dizer o porquê

A vida continua sem mim

Diga-me porque eu estava lá

Um dia, o lugar errado

Os cafés, cinemas

Eu não vou voltar

Minha vida parou por aí

Um dia, o lugar errado


Na violência quebrou minha infância

eu perdi a existência e significado

Nos becos de Maurice Thorez parque

foi esfaqueado minha juventude


Quem colocou essa guerra em nossos bairros

O abandono, o tédio, a TV

facas de combate nas mãos de crianças

Para uma cruz visual é o fim


[refrão]


E porque eles estavam lá

Um dia, o lugar errado

em outros lugares aqui ou ali

Para nossos irmãos sempre ele!


(Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca!)


Para nossos irmãos sempre ele!


(Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca!)


Não é para nossos irmãos que nunca!


(Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca! Nunca mais!

Nunca! Nunca!)

Un Jour Au Mauvais Endroit


Échirolles centre banlieue sud de Grenoble

Je m'appelle Sofian j'ai 20 ans

Kevin c'est mon pote on est inséparables

J'ai un job, moi je vis simplement


Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses

Les terrains de foot et la boxe

Qui a eu tort? La raison du plus fort

Pour un regard en croix je suis mort


[Refrain]

Toi mon frère dis-moi pourquoi

La vie continue sans moi

Dis-moi pourquoi j'étais là

Un jour au mauvais endroit

Les cafés, les cinémas

Je n'y retournerai pas

Ma vie s'est arrêtée là

Un jour au mauvais endroit


Dans la violence s'est brisée mon enfance

J'ai perdu l'existence et le sens

Dans les allées du parc Maurice Thorez

On a poignardé ma jeunesse


Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers

L'abandon, l'ennui, la télé

Des couteaux de combat dans les mains des gamins

Pour un regard en croix c'est la fin


[Refrain]


Et c'est parce qu'ils étaient là

Un jour au mauvais endroit

Qu'ailleurs ici ou là-bas

Pour nos frères plus jamais ça!


(Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais!)


Pour nos frères plus jamais ça!


(Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais!)


Non pour nos frères plus jamais ça!


(Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais! Plus jamais ça!

Plus jamais! Plus jamais!)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS