No Lucifer (tradução)

British Sea Power

  • 																																																			

    No Lucifer
    No Lúcifer


    EASY! EASY! EASY! EASY! EASY! EASY!
    FÁCIL! FÁCIL! FÁCIL! FÁCIL! FÁCIL! FÁCIL!


    Hey you, give me the dummy tits,
    Hey você, dar-me as mamas falsas

    Forget the rest of the shit
    Esqueça o resto da merda

    The man with the skull and bones,
    O homem com o crânio e ossos

    You think you know, but you don't.
    Você acha que sabe, mas você não


    To Sodom I will go,
    a Sodoma eu irei

    Not to Megiddo.
    Não Megido

    Several Lucifers come,
    Vários Lucifers vir

    We can beat them all.
    Nós podemos vencê-los todos


    A Carlton Corsair,
    A Carlton Corsair

    A Raleigh Twenty, yeah!
    A Raleigh Twenty, yeah!

    A little lost roe deer,
    A pouco perdido corço

    The wind in your hair.
    O vento em seu cabelo


    NO LUCIFER!
    NO LUCIFER!


    Come on, Allons-y let's go,
    Vamos, Allons-y vamos embora

    Can always just say no.
    pode sempre dizer não

    To the anti-aircraft crew,
    Para a equipe de anti-aeronaves

    The boys from the Hitler Youth.
    Os meninos da Juventude Hitlerista


    Silk and cyanide,
    Silk e cianeto

    Six weeks left alive.
    Seis semanas deixado vivo

    Metal, skull and bone,
    Metal, crânio e osso

    You think you know but you don't.
    Você acha que sabe, mas você não


    To Sodom I will go,
    a Sodoma eu irei

    Not to Megiddo.
    Não Megido

    Several Lucifers come,
    Vários Lucifers vir

    We can beat them all.
    Nós podemos vencê-los todos


    A Carlton Corsair,
    A Carlton Corsair

    A Raleigh Twenty, yeah!
    A Raleigh Twenty, yeah!

    A little lost roe deer,
    A pouco perdido corço

    The wind in your hair.
    O vento em seu cabelo


    NO LUCIFER!
    NO LUCIFER!


    EASY! EASY! EASY!
    FÁCIL! FÁCIL! FÁCIL!


    Is that what the future holds?
    É isso o que o futuro nos reserva?

    Is that what the future holds?
    É isso o que o futuro nos reserva?

    Kevlar or cherry wood,
    Kevlar ou cerejeira

    Malevolence or good.
    Malevolence ou bom


    Is that what the future holds?
    É isso o que o futuro nos reserva?

    Is that what the future holds?
    É isso o que o futuro nos reserva?

    Is that what the future holds?
    É isso o que o futuro nos reserva?

    Is that what the future holds?
    É isso o que o futuro nos reserva?


    NO LUCIFER!
    NO LUCIFER!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS