Georges Brassens

Avoir Un Bon Copain (tradução)

Georges Brassens


Ter um bom amigo


Georges Brassens

TER UM BOM AMIGO

Letra: Jean Boyer Música: W. Heymann, 1931



Ter um bom namorado

Isso é o que há um mundo melhor

Sim, porque um bom amigo

Este é um verdadeiro loira

Membros juntos

A cada segundo

Rimos suas tristezas

Quando você tem um bom amigo


Este é o da mola

Foi vinte anos

O coração e o motor. Bat

alegremente

Bem em frente de nós

sem saber para onde

Nós dirigir como um louco

Porque hoje

Tudo o que sorriu

Em um carro

É entre amigos

Também cantar

Em todas as cores

A felicidade de ser menino!


Ter um bom namorado

Isso é o que há um mundo melhor

Sim, porque um bom amigo

Este é um verdadeiro loira

Membros juntos

A cada segundo

Rimos suas tristezas

Quando você tem um bom amigo

Avoir Un Bon Copain


Georges Brassens

AVOIR UN BON COPAIN

Paroles: Jean Boyer, musique: W. Heymann, 1931



Avoir un bon copain

Voilà ce qui y'a de meilleur au monde

Oui, car, un bon copain

C'est plus fidèle qu'une blonde

Unis main dans la main

A chaque seconde

On rit de ses chagrins

Quand on possède un bon copain


C'est le printemps

On a vingt ans

Le coeur et le moteur

Battent gaiement

Droit devant nous

Sans savoir où

Nous filons comme des fous

Car aujourd'hui

Tout nous sourit

Dans une auto

On est bien entre amis

Aussi chantons

Sur tous les tons

Le bonheur d'être garçon!


Avoir un bon copain

Voilà ce qui y'a de meilleur au monde

Oui, car, un bon copain

C'est plus fidèle qu'une blonde

Unis main dans la main

A chaque seconde

On rit de ses chagrins

Quand on possède un bon copain

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS