Blankass
Página inicial > B > Blankass > Tradução

Qui Que Tu Sois (tradução)

Blankass


Quem deixá-lo ser


Um dia, a chuva vai cair e eu posso encontrar

Taste passar anos que sentiram o perigo

Eu não sei quando, mas eu vou ver chegar esse momento

eu quero falar com você sobre tudo o que foi esquecido

O encontrar sua voz, que muitas vezes me levou para longe de mim

Quem noites de lágrimas fizeram nada


(coro)

Fica comigo

Fique com moi. qui você é

Fica comigo


Você já teve em mix de calor sem pensar

Nós amamos-te-ei entrando em caminhos armadilha

problemas gosto me muitas vezes falta hoje

Eu quero falar sobre as coisas que me fez tremer

Perdemos o avião da máquina para perder tempo

Nada é como antes eu ainda estoura dormir


(coro)


Olha, olha, olha para os rostos ao meu redor

As pessoas que falam, falam, falam, falam, falam

Mas eu era só você

Um dia, talvez nós vamos rever o que nós perdemos a rua flor

Meu coração nunca foi

já eram tão bonitas que iria chorar corvos

Eu quero dizer a todos vocês que me esqueci



(coro)

Qui Que Tu Sois


Un jour la pluie tombera et je pourrai retrouver

Le goût passer des années qui sentaient le danger.

Je ne sais pas quand mais je verrais venir cet instant,

Je veux te parler de tout ce que l’on a oublié

O retrouver ta voix qui m’emmenait souvent loin de moi,

Qui déchirer les nuits où l’ont faisaient n’importe quoi


(refrain) :

Reste avec moi,

Reste avec moi.qui que tu sois,

Reste avec moi.


Ont avaient-t’en de chaleur à mélanger sans penser,

Nous, ont aimaient-t’en s’égarer dans des chemins piéger.

Le goût des ennuis me manque bien souvent aujourd’hui,

Je veux te parler des choses qui me faisait trembler,

On a perdu le plan de la machine à perdre du temps,

Rien n’est plus comme avant j’en crève encore en en dormant….


(refrain)


Regarde, regarde, regarde ces visages autour de moi….

Ces gens qui parlent, parlent, parlent, parlent, parlent

Moi je n’est que toi….

Un jour peut être on reverra ce qu’on a perdu la fleur des rues

Mon cœur n’a jamais disparu….

Ont étaient si beaux on aurait fait pleurer les corbeaux.

Je veux te parler de tout ce que l’ont a oublié



(refrain)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES