Delta Dawn (tradução)

Bette Midler


Delta Estes


Ela tinha quarenta e um e seu pai ainda chamou seu bebê

Todo mundo em Brownsville pensa que ela é louca, porque

'ela caminha para a estação com uma mala na mão

E ela está à procura de um homem moreno misterioso


Em seus dias mais novos a chamavam Delta Dawn

mulher mais bonita que já vi

Mas um homem de baixo grau fiquei ao lado dela

e ele prometeu que iria levá-la para sua noiva


Delta Amanhecer, o que é que você tem em flor?

Poderia ser desvanecido levantou-se de dias passados?

Eu ouvi você dizer que ele estava se encontrando você ouve hoje

para levá-lo para sua mansão no céu?


Delta Amanhecer, o que é que você tem em flor?

Poderia ser desvanecido levantou-se de dias passados?

Eu ouvi você dizer que ele foi conhecê-lo aqui hoje

para levá-lo para sua mansão no céu?


Delta Amanhecer, o que é que você tem em flor?

Poderia ser desvanecido levantou-se de dias passados?

Eu ouvi você dizer que ele foi conhecê-lo aqui hoje?

Ele vai levá-lo para sua mansão no céu


Delta Amanhecer, oh, o que é essa flor que você tem em?

Poderia ser, poderia ser apenas um desvanecido levantou-se de um daqueles dias passados?

Bem, eu ouvi você dizer

que ele ia conhecê-lo, aqui e aqui hoje?

Ele vai levá-lo para sua mansão no céu

Para levá-lo para sua mansão no céu


Ele vai levá-lo, ele vai levá-lo

Ah, ele vai levar você e você e você e você

Ah, vou levá-lo, levá-lo para que mansão

Ele tem que, vamos levá-lo para que mansão

Ele vai levar você e você e você e você

oh, você, você e você

Levá-lo para sua mansão no céu


Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Eu vou te levar. Oh, oh

Ele vai levá-lo, vou levá-lo

ele vai, ele vai levá-lo para que mansão

ele vai levar você e você e você, oh


Delta Dawn


She was forty-one and her daddy still called her baby.

Everyone in Brownsville thinks she's crazy,

'cause she walks to the station with a suitcase in her hand.

And she's looking for a mysterious dark-haired man.


In her younger days they called her Delta Dawn.

Prettiest woman you ever laid eyes on.

But a man of low degree stood by her side,

and he promised he would take her for his bride.


Delta Dawn, what's that flower you have on?

Could it be a faded rose from days gone by?

Did I hear you say he was meeting you hear today

to take you to his mansion in the sky?


Delta Dawn, what's that flower you got on?

Could it be a faded rose from days gone by?

Did I hear you say he was meeting you here today

to take you to his mansion in the sky?


Delta Dawn, what's that flower you got on?

Could it be a faded rose from days gone by?

Did I hear you say he was meeting you right here today?

He's gonna take you to his mansion in the sky.


Delta Dawn, oh, what is that flower that you've got on?

Could it be, could it be just a faded rose from one of those days gone by?

Well, did I hear you say

that he was gonna meet you right here, right here today?

He's gonna take you to his mansion in the sky.

To take you to his mansion in the sky.


He's gonna take you, he's gonna take you.

Oh, he's gonna take you and you and you and you.

Oh, gonna take you, take you to that mansion.

He's got to, gonna take you to that mansion.

He's gonna take you and you and you and you,

oh, you and you and you.

Take you to his mansion in the sky.


Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!

Gonna take you. Oh, oh.

He's gonna take you, gonna take you,

he's gonna, he's gonna take you to that mansion,

he's gonna take you and you and you, oh . . .


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS