Bauhaus
Página inicial > Gótico > B > Bauhaus > Tradução

Who Killed Mr. Moonlight? (tradução)

Bauhaus

Singles: 1979-1983, Volume 2


Who Killed Mr. Moonlight? tradução


Leve em conta os lagos verdes

E a idiotice dos relógios

Alguém atirou na nostalgia pelas costas

Alguém atirou em nossa inocência

E as cores pretas vazaram.


Uma flecha quebrada em uma poça sangrenta

Os ferrimentos na face

Das propostas da Meia-noite

Alguém atirou na nostalgia pelas costas

Alguém atirou em nossa inocência


Na sombra de seu sorriso

Na sombra de seu sorriso

Na sombra de seu sorriso

Na sombra de seu sorriso


Todos os nossos sonhos se derreteram

Nos escondemos nos arbustos

De homens mortos

Fazendo acrobacias de Douglas Fairbanks


Todos as nossas histórias queimadas

Nossos filmes perdidos no impeto

Nós não podemos pintar nenhum quadro

Como a lua tinha todas nossos pincéis


Tirando os ferrões da vespa em vôo

Quem matou o Senhor Luar?

Tirando os ferrões da vespa em vôo

Quem matou o Senhor Luar?

Na sombra de seu sorriso

Quem matou o Senhor Luar?

Who Killed Mr. Moonlight?


Consider green lakes

And the idocy of clocks

Someone shot nostalgia in the back

Someone shot our innocence

And the black colours have run


A broken arrow in a bloody pool

The wound in the face

Of midnight proposals

Someone shot nostalgia in the back

Someone shot our innocence


In the shadow of his smile

In the shadow of his smile

In the shadow of his smile

In the shadow of his smile


All our dreams have melted down

We are hiding in the bushes

From dead men

Doing Douglas Fairbanks' stunts


All our stories burnt

Our films lost in the rushes

We can't paint any pictures

As the moon had all our brushes


Extracting wasps from stings in flight

Who killed Mr. Moonlight?

Extracting wasps from stings in flight

Who killed Mr. Moonlight

In the shadow of his smile

Who killed Mr. Moonlight

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS