Barok' Projekto

La Sep Filoj (Malbeno - 2a parto) (tradução)

Barok' Projekto

Sovaĝa animo


Os Sete Filhos (Maldição - parte 2)


Nós batalhamos com honra

durante sete dias eu o enfrentei

Eu fui enganada por Taúba

O espírito do mal


Eu vivo por minha vingança

Eu ainda verei sua morte

A hora da vingança se aproxima

Espero o momento pacientemente


(refrão) A grande Arací fortalece minha alma

e agora eu posso destruir sua paz

Ele será o alimento

que irá nutrir seus filhos


Teju Jaguá é um raivoso laguarto

Ele é morador das cavernas

Mestre do Campo Moniai ele é

Terra e ar atendem ao seu chamado


Mboituí que reina sob a água

por amor conduziu à morte seus irmãos

Quando a lua está cheia

esconda do deus Curupí


Parte B

Grotesco e fedorento reina Luizon

comandante da morte, se alimenta de cadáveres


Ao Ao é canibal

Ele é incansável caçador

Jacíjaterê é único

ele recebe poder através de seu cajado


Tudo no mundo reflete o seu contrário

Sete filhos, sete deuses para atingir o equilíbrio

Minha maldição cai sobre meus protegidos

que sofrem os caprichos desses monstros

La Sep Filoj (Malbeno - 2a parto)


Ni batalis kun honoro

Dum sep tagoj mi alfrontis vin

Mi estis trompita de Tauba

La spirito de l' malbono


Mi vivas por mia venĝo

Mi ankoraŭ vidos vian morton

La horo de la venĝo proksimas

Mi atendas la momenton pacience


(refreno) La granda Arasi' fortigas mian animon

Kaj nun mi povas detrui vian pacon

Li estos la manĝaĵo

Kiu nutros liajn filojn


Teĵu Ĵagŭa' estas lacerto kolera

Loĝanto de l' kaverno estas li

Majstro de la kampo Monjaj' estas

Tero kaj aero lian vokon obeas


Mbojtui', kiu regnas sub la akvo

Per amo kondukis morten siajn fratojn

Kiam la luno estas plena

Kaŝu vin de la dio Kurupi'


Parto B

Groteska kaj fetora regnas Luizon

Komandanto de l' morto, sin nutras de kadavroj


Hommanĝanto Ao Ao estas

Senlaca ĉasisto estas li

Unika Ĵasi Ĵatere' estas

Li ricevas povon tra sian bastonon


Ĉio en la mondo reflektas sian malon

Sep filoj, sep dioj por atingi ekvilibron

Mian malbenon falas sur miaj protektintoj

Kiu suferas kapricojn de tiuj monstroj


Compositor: Muniz

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES