Atahualpa Yupanqui

El Pajarillo (tradução)

Atahualpa Yupanqui


O Pássaro


(Yaravi)



Oh! pássaro cantar

pela manhã serena

por que você dar-lhes um pouco de alegria

e eu é que se aumente as sanções?


Por que tão rigorosamente

ter punido o meu amor?

Minha sombra tem que fazer você falta

quando você cansar do sol


Se até mesmo a minha guitarra chora

ser transversal, vazio

Como faço para não ter que lamentar

se eu tirar o que é meu?


O que aproveita ao cativeiro

prata tem grilos

ouro e grades

se a liberdade não tem?

El Pajarillo


(Yaraví)



¡Oh! pajarillo que cantas

por las mañanas serenas,

por qué a unos les das la dicha

y a mí me aumentas las penas ?


¿Por qué con tanto rigor

has castigado mi amor ?

Mi sombra te ha de hacer falta

cuando te fatigue el sol.


Si hasta mi guitarra, llora,

con ser madero, vacío,

¿Como no he de llorar yo

si me quitan lo que es mío?


¿De qué le sirve al cautivo

tener los grillos de plata

y el enrejado de oro,

si la libertad le falta?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Atahualpa Yupanqui

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS