Arraigo
Página inicial > A > Arraigo > Tradução

Traen La Pregunta (tradução)

Arraigo


Traga a pergunta


Eu estou andando pela ponte Alsina ao sul

pavio curto para luvas

Abraços galhos tecem a revolução

Há muitos que viraram


E onde eu vou, levo essa ilusão

Jauretche disse para o garoto no canto

Pise, passe, veja você sorrir

E faça minha música um pouco menos triste


Quanto mais o vento sopra, mais o coração cria raízes

Árvore de sombra nos bairros

Abraços galhos tecem a revolução

Há muitos que perceberam


E para onde vou, carrego essa ilusão

Jauretche disse para o garoto no canto

Pise, passe, veja você sorrir

E fazer um pouco menos triste


Os mexicanos, os Guarani

Eu grito charrúa, o punho também é levantado no Chile

Colombianos, La Paz Bolívia

Oruro, Sucre, Quito, Guayaquil e Lima


Eles vêm com o que podiam fazer

com o que fizeram deles

Eles trazem a pergunta, que ninguém quer responder

Eles vêm com seu hálito de vinho, com suas moedas nas costas

Tonto e um pouco entediado com o que o metal fala


Caminhando ou sobre duas rodas

com suas camisetas de bandeira

E eles conversam debaixo da árvore

sobre horizontes e fronteiras

Eles não possuem muitas coisas, nem há coisas que os possuam

Eles se aproximam dos cantos, para que as coisas aconteçam


E para onde vou, carrego essa ilusão

Jauretche disse para o garoto no canto

Pise, passe, veja você sorrir

E faça minha música um pouco menos triste

E faça minha música um pouco menos triste

E tornar um pouco menos triste... Minha canção

Traen La Pregunta


Voy caminando puente Alsina para el sur

Mecha corta para los guantes

Ramas abrazos tejen la revolución

Hay muchos que se dieron vuelta


Y adonde voy, llevo esta ilusión

Decía Jauretche para el pibe del rincón

Pisar, pasar, verte sonreír

Y hacer un poco menos triste mi canción


Más sopla el viento más se arraiga el corazón

Árbol que da sombra en los barrios

Ramas abrazos tejen la revolución

Hay muchos que se dieron cuenta


Y a dónde voy, llevo esta ilusión

Decía Jauretche para el pibe del rincón

Pisar, pasar, verte sonreír

Y hacer un poco menos triste


Los mexicanos, los guaraníes

Grito charrúa, también se alza el puño en Chile

Los colombianos, La Paz Bolivia

Oruro, Sucre, Quito, Guayaquil y Lima


Vienen con lo que pudieron hacer

con lo que hicieron de ellos

Traen la pregunta, que nadie quiere contestar

Vienen con su aliento a vino, con sus barrios en la espalda

Aturdidos y algo aburridos de lo que habla el metal


Caminando o en dos ruedas

con sus remeras banderas

Y conversan bajo el árbol

de horizontes y fronteras

No poseen muchas cosas, ni hay cosas que los posean

Se acercan de los rincones, pa' que las cosas sucedan


Y a dónde voy, llevo esta ilusión

Decía Jauretche para el pibe del rincón

Pisar, pasar, verte sonreír

Y hacer un poco menos triste mi canción

Y hacer un poco menos triste mi canción

Y hacer un poco menos triste... Mi canción

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES