Alice e Il Blu (tradução)

Annalisa Scarrone

  • 																																																			

    Alice e Il Blu
    Alice e o Azul


    Alice nella stanza chiusa restava
    Alice ficava no quarto fechado

    senza sorridere più
    Sem sorrir mais

    Le sembrava mancare da sempre qualcosa
    Parecia-lhe faltar sempre alguma coisa

    per sentirsi speciale
    Para sentir-se especial


    Il ragazzo dagli occhi di perla indagava
    O namorado dos olhos de pérola perguntava

    senza capire perché
    Sem entender porque

    Così un giorno le disse, dritto negli occhi
    Assim um dia lhe disse, direto nos olhos

    Dimmi che posso fare
    Diga-me o que posso fazer


    Guarda nel blu e arriva lassù
    Olhe no azul e chega lá em cima

    E portami un grammo di nuvole
    E traga-me uma grama de nuvem

    Lui mise due ali sotto le mani
    Ele colocou duas asas nas mãos

    Tornerò con quello che vuoi tu
    Voltarei com aquilo que você quer


    La città si fece piccola
    A cidade se fez pequena

    Infondo agli occhi suoi blu
    No fundo dos seus olhos azuis

    lei restò immobile a guardare
    Ela ficou imóvel para olhar

    dalla finestra sola e con un gatto blu
    Da janela sozinha e com um gato azul

    Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
    Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh


    Alice non era ancora felice
    Alice não estava ainda feliz

    Voleva ancora di più
    Queria ainda mais

    Il ragazzo dagli occhi di perla le disse
    O namorado dos olhos de pérola lhe disse

    Cos'altro potrei fare
    O que mais poderia fazer


    Guarda più in un alto e arriva lassù
    Olhe mais no alto e chega lá em cima

    E portami un pezzo di blu
    E traga-me um pedaço do azul

    Poi lui la guardò, le disse va bene
    Ele então a olhou, disse-lhe está bem

    Tornerò con quello che vuoi tu
    Voltarei com aquilo que você quer


    La città si fece piccola
    A cidade se fez pequena

    Infondo agli occhi suoi blu
    No fundo dos seus olhos azuis

    Lei restò immobile a guardare
    Ela ficou imóvel para olhar

    Dalla finestra sola e con un gatto blu
    Da janela sozinha e com um gato azul

    Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
    Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh

    Blu Uh uh uh uh uh uh uh uuh
    Azul Uh uh uh uh uh uh uh uuh


    Alice sorrise ma solo un minuto
    Alice sorriu mas somente um minuto

    Poi tutto tornò come prima
    Depois tudo voltou como antes

    Manca sempre un minuto
    Falta sempre um minuto

    Un sorriso infinito
    Um sorriso infinito

    Potrebbe accadere anche a te...
    Poderia acontecer também para você


    La città si fece piccola
    A cidade se fez pequena

    Infondo agli occhi suoi blu
    No fundo dos seus olhos azuis

    Goodbye mia dolce meraviglia
    Adeus minha doce maravilha

    Io volo più in alto del blu
    O voo mais alto no azul

    Lei restò per sempre lì a guardare
    Ela ficou para sempre ali para ver

    Dalla finestra sola con un gatto blu
    Da janela sozinha com um gato azul

    Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh
    Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh

    Blu uh uh uh uh uh uh uuh
    Azul uh uh uh uh uh uh uuh

    Blu Uh uh uh uh uh uh uh uuh
    Azul Uh uh uh uh uh uh uh uuh

Letra enviada por

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS