1000 Years Away (tradução)
Andi Deris
1000 Years Away
1000 Years Away (tradução)
A little manchild
Andi Deris
His trembling feet at the line
Composição: Indisponível
Do you see the people?
1000 anos distante
Do you see the ravens?
Uma pequena criançaIt's you whom they're calling
Lá em cima na janela"Come fly with me"
Seus pés tremendo na beiradaWe keep on wandering
Ei, pequena criançaAnd all the sorrows
Você vê as pessoas?Are simply staying here!
De lá de cima elas são tão boas
Você vê os corvos?Fly with me over all nights and days
É por você que eles estão chamandoTo the eternal place
“venha voar comigo”Thereto where all are going
Nós continuamos a vagar1000 years away
E todas as mágoas1000 years away
Simplesmente permanecem aqui
A little manchild
Voe comigo por todas as noites e diasLies there on the road
Até o lugar eternoWhy in God's name?
Para onde todos nós iremosHey little manchild
1000 anos distante
From down below they're so plain
Uma pequena criançaDo you hear the ravens?
Está deitada ali na ruaIt's you whom they're calling
Por que, em nome de deus?"Come fly with me
Ei, pequena criançaAnd all in morning all with be forgotten
Você vê as pessoas?And you were never here"
Daí de baixo elas são tão simples
Você ouve os corvos?Fly with me over all nights and days
Eles estão chamando por vocêTo the eternal place
“venha voar comigoThereto where all are going
E pela manhã tudo terá sido esquecido1000 years away
E você nunca esteve aqui”
Who makes the world go round
Voe comigo por todas as noites e diasThere where we all meet one day
Até o lugar eterno1000 years away
Para onde todos nós iremos1000 years away
1000 anos distante
Você verá o lugar onde tudo começouOn the 7th of December,1995,around 6.30pm,
Quem faz o mundo girarPeter flew with the birds.
O lugar onde nos encontraremos um diaHe was eleven years old.
1000 anos distante
In the following year, 33 more followed.
No dia 7 de dezembro de 1995Peter had many friends. In his last letter he said good-bye to all of them.
Por volta das 18:30Also to his mother - but not to his father...
Peter voou com os pássarosDue to the impact with the gound, ath the post-mortem,
Ele tinha onze anosPeter's body showed no sign of the terrible mistreatment he had suffered.
Naquele mesmo mês,Later, in tears, his mother said that Peter - wherever he may now be -
Mais três crianças voaram como peterneed no longer live in fear of his drunken father.
No ano seguinte, mais 33 o seguiram
Peter tinha muitos amigosFly with me over all nights and days
Em sua última cartaTo the eternal place
Ele dizia adeus à todos elesThereto where all are going
E também à sua mãe, mas não à seu pai...1000 years away
Devido ao impacto com o chão,You'll be seeing where it's all begun
Durante a autópsia,Who makes the world go round
O corpo de peter não mostrava sinaisThere where we all meet one day
Dos terríveis maus-tratos que sofrera1000 years away
Mais tarde, às lágrimas, sua mãe disse que1000 years away
Peter, onde quer que estivesse agora,
Não precisaria mais viver com medo
De seu pai bêbado
Voe comigo por todas as noites e dias
Até o lugar eterno
Para onde todos nós iremos
1000 anos distante
Você verá o lugar onde tudo começou
Quem faz o mundo girar
O lugar onde nos encontraremos um dia
1000 anos distante
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >