Anaïs Mitchell

Namesake (tradução)

Anaïs Mitchell


Homônimo


Eu já desgastei todos os seus CDs

Eu arranquei página a página

Eu fui atrás das sombras que você deixou

enquanto você dançava nas luzes brilhantes

e coloridas do palco

ei, e você não é bem agradecido?

e você não é engraçado?

sendo tão bom no que faz

fazendo-o na frente de todos

Todos conhecem você

Eu quero te conhecer!


Como você desliza como a correnteza

e eleva-se como as brilhantes estrelas da manhã

vai rápido como um trem de carga

e eu nem mesmo sei quem é você

mas eu não te desapontaria

se você me deixasse beijá-lo

se você me deixasse chegar no fundo da sua alma

se você me deixar te desvendar


Todos conhecem você

Ninguém conhece você!

Todos conhecem você

Eu quero te conhecer!


Ah, mas eu, em nome de meu homônimo,

sou uma bonita mosca nas paredes

do seu coração quebrado em quatro partes

um espião na casa do seu amor.

Namesake


I've worn out all of your records

I've torn out page after page

I have lain with the shadows you threw

when you danced with the bright colored

lights of the stage

hey and aren't you grateful?

say and ain't you got fun?

being so good at what you do

doing it right in front of everyone

everybody knows you

I want to know you!


how you roll like the rolling waters

you rise like the bright morning stars

you go fast like the freight train going so fast

and I don't even know who you are

but I would not disappoint you

if you let me kiss your mouth

if you let me get to the bottom of you

if you let me find you out


everybody knows you

nobody knows you!

everybody knows you

I want to know you!


o, but I, in the name of my namesake

am a beautiful fly on the wall of

your four-chambered heart-break

a spy in the house of your love

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS