An Cafe

Ryuusei Rocket (Tradução)

An Cafe

AN CAFE BEST ALBUM


Ryuusei Rocket- Tradução


(Créditos : Japanese World)


As estrelas, como foguetes, disparadas quando olharam para baixo, para mim, pela janela...

Eu olhei, tão insignificante e patético.

"Hello" ! para a solidão. O que estou fazendo? Eu sou tão idiota.

Nada está certo, e eu não consigo expressar isso, quando olho para o céu.

As estrelas brilhantes convidam-me dizendo "vem aqui".

Vamos deixar tudo para tráz e tentar pular o céu estrelado.

As estrelas, como foguetes, disparadas, quando olharam para baixo, para mim, pela janela...

Eu olhei, tão insignificante e patético.

A esperança de que, mesmo um golpe do silêncio afastado, se transforme numa motivação poderosa.

Enquanto mantém os sonhos em suas mãos, voe longe para um final prateado.

Diga adeus para a solidão!! Do outro lado da janela a lua está chorando.

Mesmo se você esvaziar o seu 'bolso', isto ainda estará no seu coração.

Os meus desejos e sonhos são os mesmos de quando eu era pequeno.

Milagres são os mesmos de cerca de uma estrela neste mundo.

Como a sua cabeça está virada para os seus sonhos, se você não tem confiança para dizer que você está feliz.

Tente voltar para a sua pureza de menos humildade.

Se você tiver a chance de olhar para o céu, então você deverá ser capaz de descobrir.

Isto, que as estrelas disparadas brilhantes iluminam, sou eu.

Porque existe um futuro, e nós vivemos, apesar não ser fácil viver neste mundo.

Não tenha medo das coisas que você perde, acredite na chave que está nas suas mãos.

As estrelas, como foguetes, disparadas quando olharam para baixo, para mim, pela janela...

Eu olhei, tão insignificante e patético.

A esperança de que, mesmo um golpe do silêncio afastado, se transforme numa motivação poderosa.

Enquanto mantém os sonhos em suas mãos, voe longe para um final prateado.

Como a sua cabeça está virada para os seus sonhos, se você não tem confiança para dizer que você está feliz.

Tente voltar para a sua pureza de menos humildade.

Se você tiver a chance de olhar para o céu, então você será capaz de descobrir.

As estrelas disparadas e brilhantes iluminam o fim prateado.

Adios!!


by kagome_yasha (Ritsuka)
















































Ryuusei Rocket


katton de yuku

Ryuusei Rocket

mado kara ni aru watashi wa

mioroshi kara

chii Pocket de

dataku mieta


setsuna sai ni harou

nani shiten darou

watashi baka dayo


umaku ikanai

tsuta e narinai

sora wo miagetara


kagayaku hoshi ga kotori wo ii de tomareki

subete wo subete yozora ni

tobikonderiou


katton de yuku

Ryuusei Rocket

mado kara ni aru watashi wa

mioroshi kara

chii Pocket de

dataku mieta


seijaku omou yuki tobaseru

kibou ga kieto yoku e

roman uta ni tonde yuke kitto hate de


"""wabushisan-sempai""" [Q] mado no soto de wa

suki ga naiteiru

boke ato natta tana ni shita ate mune ni no koiteru


negai ya yume wa chiisai koro to onaji

kiseki wa kono sekai no hoshi no hitotsuki dai


yume ni mukai

shiawase darou

ii eru jishi gara ii nara

chu da igenai chu suisa wo

tori yo wo shite


moshimo yozora

miageru koto

ano no naraki tsukuhazu da ne

hikari hanachi

nakareru hoshi

iga wa toshi detto


mirai ka aru kara ii kiru

iki ya suiyo no naka janai keredo

nakisu wo no darou osorezu

sono tani aru kagi wo shinji


katton de yuku

ryuusei rocket

mado kara ni aru watashi wa

mioroshi kara

chii Pocket de

dataku mieta


seijaku omou yuki to baseru

kibou ga kieto yoku e

roman uta ni tonde yuke kitto hate de


yume ni mukai

shiawase darou

ii eru jishi gara ii nara

chu da igenai chu suisa wo

tori yo wo shite


moshimo yozora

miageru koto

ani no naraki tsukuhazu da ne

hikari hanachi

nagareru hoshi

ii no hate de

ani wo su

by ~Soubi~

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS