Pearl Fishers (Au Fond du Temple Saint) (tradução)

Amici Forever


Pescadores de Pérolas (em Fond Du Temple Saint)


[nadir]

Na parte inferior do templo sagrado

decorado com flores e ouro

A mulher aparece

acho que ainda posso vê-la


[zugra]

A mulher aparece

acho que ainda posso vê-la


[nadir]

multidão prostrada

parece entonée

E tudo murmúrio

Veja, esta é a deusa

Quem fica nas sombras

E nos segurando os braços


[BRYN]

O véu é levantado!

visão! Ó sonho!

A multidão está de joelhos


[nadir BRYN]

Sim, é ela

Esta é a deusa mais charmosa e bonita

Sim, é ela

Essa é a deusa que desceu entre nós

O véu é levantado ea multidão está de joelhos


[nadir]

Mas, através da falta

Ele abre uma passagem!


[BRYN]

Seu longo véu já

Nós esconde o rosto


[nadir]

Meus olhos, infelizmente

procura em vão


[nadir BRYN]

Sim, é isso! é a deusa

hoje apenas se juntar a nós

E, fiel à minha promessa

Como um irmão que eu quero amar!

É isso, essa é a deusa

Quem é este dia nos unir

Sim, compartilhar o mesmo destino

Vamos estar unidos até a morte!

Pearl Fishers (au Fond Du Temple Saint)


[nadir]

Au fond du temple saint

Paré de fleurs et d'or

Une femme apparaît!

Je crois la voir encore!


[zugra]

Une femme apparaît!

Je crois la voir encore!


[nadir]

La foule prosternée

La regarde, entonée

Et murmure tous bas:

Voyez, c'est la déesse!

Qui dans l'ombre se dresse

Et vers nous tend les bras!


[zurga]

Son voile se soulève!

Ô vision! ô rêve!

La foule est à genoux!


[nadir/zurga]

Oui, c'est elle!

C'est la déesse plus charmante et plus belle!

Oui, c'est elle!

C'est la déesse qui descend parmi nous!

Son voile se soulève et la foule est à genoux!


[nadir]

Mais à travers la foul

Elle s'ouvre un passage!


[zurga]

Son long voile déjà

Nous cache son visage!


[nadir]

Mon regard, hèlas!

La cherche en vain!


[nadir/zurga]

Oui, c'est elle! c'est la déesse!

En ce jour qui vient nous unir,

Et fidèle à ma promesse,

Comme un frère je veux te chérir!

C'est elle, c'est la déesse

Qui vient en ce jour nous unir!

Oui, partageons le même sort,

Soyons unis jusqu'à la mort!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS