Alison Moyet
Página inicial > A > Alison Moyet > Tradução

The Wraggle Taggle Gipsies-O! (tradução)

Alison Moyet


Os Ciganos-O andrajosas!


Três ciganos ficou na porta do castelo. Eles cantaram tão alto, eles cantaram tão baixo

A sate senhora em seu quarto final. Seu coração que derreteu a neve


Eles cantaram tão doce, eles cantaram tão estridente. Tão rápido as lágrimas começaram a fluir

E deitou-se seu vestido de seda, seus anéis de ouro e toda a sua mostrar

Ela o tirou seus sapatos de salto alto, um feito de couro Espanhol-O

Ela faria na rua em suas nuas, pés descalços, todos para fora com o vento e intempéries O


sela para me meu leite corcel branco e ir buscar-me o meu pony-O

Para que eu possa montar e buscar a minha noiva que se foi com o andrajosas ciganos-O!


Montou alta e ele montou baixo, ele andava pelos bosques e matas também

Até que ele veio para um campo aberto e não viu o seu a--lady O


"O que faz você sair de sua casa e terras, os seus tesouros de ouro para ir?

O que faz você sair do seu novo senhor casado, a seguir o andrajosas ciganos-O? "


"O que tenho eu com minha casa e terra? O que tenho eu com meus tesouros-O?

O que tenho eu com o meu novo senhor casado? Estou fora com o andrajosas ciganos-O! "


"Ontem à noite você dormiu em uma cama de penas de ganso, com a folha recusou tão bravamente-O

Hoje à noite você dorme em um campo aberto no frio junto com a andrajosas ciganos-O! "


"O que tenho eu com a cama de penas de ganso com a folha recusou tão bravamente-O?

Esta noite vou dormir em um campo aberto no frio junto com a andrajosas ciganos-O! "

The Wraggle Taggle Gipsies-o!


Three gypsies stood at the castle gate. They sang so high, they sang so low.

The lady sate in her chamber late. Her heart it melted away as snow.


They sang so sweet, they sang so shrill. That fast her tears began to flow

And she lay down her silken gown, her golden rings and all her show.

She took it off her high-heeled shoes, a-made of Spanish leather-O

She would in the street in her bare, bare feet, all out in the wind and weather-O.


Saddle to me my milk white steed and go and fetch me my pony-O

That I may ride and seek my bride who's gone with the wraggle taggle gypsies-O!


He rode high and he rode low, he rode through woods and copses too

Until he came to an open field and there he espied his a-lady-O.


“What makes you leave your house and land, your golden treasures for to go?

What makes you leave your new wedded lord, to follow the wraggle taggle gypsies-O?”


“What care I for my house and land? What care I for my treasures-O?

What care I for my new wedded lord? I'm off with the wraggle taggle gypsies-O!”


“Last night you slept on a goose-feathered bed, with the sheet turned down so bravely-O.

Tonight you sleep in a cold open field along with the wraggle taggle gypsies-O!”


“What care I for the goose-feathered bed with the sheet turned down so bravely-O?

Tonight I shall sleep in a cold open field along with the wraggle taggle gypsies-O!”

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS