Aimee Mann

Robert Lowell and Sylvia Plath (tradução)

Aimee Mann


Robert Lowell e Sylvia Plath


Robert Lowell e Sylvia Plath

Caminhamos juntos pelo caminho das prímulas

Lado a lado e um a um

Você se observa até estar fora de alcance


Agora você está dividido em dois

E cada lado ainda não é você

E você sabe como isso soa

Mas continua sendo verdade


Robert Lowell e Sylvia Plath

É bom se você ignorar as consequências

À sua direita: O verso, a rima

À esquerda: uma pantomima macabra


Agora você está dividido em dois

E cada lado ainda não é você

E você sabe como isso soa

Mas continua sendo verdade


E o que vai ser de mim?

O que estou fazendo aqui?


Robert Lowell e Sylvia Plath

Tinta e gesso, despojado até a ripa

Um agora quebrado, um agora poeira

Vítima de um desejo mental por viajar


Agora você está dividido em dois

E cada lado ainda não é você

E você sabe como isso soa

Mas continua sendo verdade


E o que vai ser de mim?

O que estou fazendo aqui?

Robert Lowell and Sylvia Plath


Robert Lowell and Sylvia Plath

We walk together down the primrose path

Side by side and each by each

You watch yourself until you're out of reach


Now you're split in two

And each side still isn't you

And you know how that sounds

But it keeps being true


Robert Lowell and Sylvia Plath

It's nice if you ignore the aftermath

On your right: The verse, the rhyme

On the left: A ghoulish pantomime


Now you're split in two

And each side still isn't you

And you know how that sounds

But it keeps being true


And what's to become of me?

What am I doing here?


Robert Lowell and Sylvia Plath

Paint and plaster, stripped down to the lath

One now broken, one now dust

Victim of a mental wanderlust


Now you're split in two

And each side still isn't you

And you know how that sounds

But it keeps being true


And what's to become of me?

What am I doing here?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS