Achille Togliani

La Signora Di 30 Anni Fa (tradução)

Achille Togliani


O coração, meu indiscreto


paz ainda não se dá,

sempre mais vivo e mais irrequieto

não se conforma com a sua idade.


Hoje me lembrou,

em grande secreto,

uma senhora de

trinta anos atrás.


Em mil novecentos e dezenove,

vestida de voile e de chiffon

eu encontrei-vos não lembro aonde,

na avenida ou num baile de confetes.


Relembro os olhos, os olhos somente,

marcados um pouco com o lápis azul,

depois jurei de amar-vos eternamente.

Vosso nome era ... não lembro mais.


Depois vos conduzi ... não lembro onde,

e me dissestes ... não lembro mais.

Em mil novecentos e dezenove

vosso nome talvez era ... juventude.


La Signora Di 30 Anni Fa


Il cuore mio indiscreto

pace ancor non si dà,

sempre più sveglio e più irrequieto

non si rassegna alla sua età.


Oggi m'ha ricordato,

in gran segreto,

una signora di

trent'anni fa.


Nel millenovecentodiciannove,

vestita di voile e di chiffon

io v'ho incontrata non ricordo dove,

nel corso oppure a un ballo-cotillon.


Ricordo gli occhi, gli occhi solamente,

segnati un pò con la matita blu,

poi vi giurai d'amarvi eternamente.

Vi chiamavate ... non ricordo più.


Poi vi condussi ... non ricordo dove,

e mi diceste ... non ricordo più.

Nel millenovecentodiciannove

vi chiamavate forse ... gioventù.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS