A Wilhelm Scream

5 To 9 (tradução)

A Wilhelm Scream


5 To 9


Este sorriso é uma merda de comer e fugaz como um catamaran

Ele me encaixa melhor do que um sorriso de um homem morto

Assista aos ponteiros do relógio tique-taque para o rock emocional


[Chorus:]

eu estrangulado pescoços das idades com o tecido de palavras novas

O bar resistido ao aumento que os fabricantes de gosto permitido

Um fogo para bloquear a saída, duas palmas das mãos para bloquear o som

como cada lâmpada bateu no teto no farol


e com o peso de um monólito no cimo de um peito inocente

Uma vez que uma testemunha não pode afastar o pensamento de 15 anos pau

ornamentos em kabuki enfrentou atletas cabelo pulverizado até a bunda

Wide Open convidando a próxima estrela do rock pop idiota


Bem, eu não vou ser mais falhou e eu não vou jogar mais justo

Todos os olhos estão voltados para o farol, o colapso


[Refrão 2:]

eu estrangulado pescoços das idades com o tecido de palavras novas

Os incêndios foram surpreendentes

Por que você iria colocar aqueles fora?

E o que a arma não estava apagando, essas mãos extinta direita para fora

quando cada lâmpada bateu no teto no farol


Você não vai ser não, nunca mais

5 To 9


This grin is shit-eating and fleeting like a catamaran.

It fits me better than a smile on a dead man.

Watch the hands of the ticking clock for emotional rock.


[Chorus:]

I've strangled necks of ages with the fabric of new words.

The bar withstood the raising which taste makers allowed.

One fire to block the exit, two palms to block the sound

...as each bulb smashed from the ceiling at the lighthouse.


...and with the weight of a monolith perched on a guiltless chest.

Once a witness you can't shake the thought of 15 year old dick

ornaments on kabuki faced jocks hair sprayed up the ass.

Wide open inviting the next pop rock star asshole.


Well I won't be failed anymore and I won't play fair anymore.

All eyes are on the lighthouse, collapsing.


[Chorus 2:]

I've strangled necks of ages with the fabric of new words.

The fires were amazing.

Why would you put those out?

And what the gun was not erasing, these bare hands snuffed right out.

when each bulb smashed from the ceiling at the lighthouse.


You won't be failed, anymore.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS