12012

Shine (tradução)

12012


Não importa quantas noites sofridas, eu supero


Eu não posso esquecer você

Nesse dia você disse que iriamos nos separar

Eu não pude deixar de perceber que akilo era falso


Denovo, eu tenho a sensação de que gostaria de conhecê-la

Nesse momento, eu penso sobre ir até você. Você parece me rejeitar

Mais uma vez eu penso sobre um futuro para nós dois

Gostaria de poder retornar assim que extendesse a minha mão.


(A verdade está sempre em meu coração como um brilho frágil)


Acabei acordando do meu sono profundo

Agora eu estou andando aqui

O fato de não poder me amar é como algemar meus punhos

Agora estou procurando a chave

Quanto mais acreditarei?

Quanto mais lutarei?

Mais uma vez, nesse momento

Algum dia, as palavras que pretendia me dizer

Irão para uma cidade onde não há vento


O tempo nos separa, eu provavelmente serei esquecido por você

Juntando e partindo, os breves últimos dias somente começaram a decorrer


(A verdade está sempre em meu coração como um brilho frágil)

(E a verdade que ele acreditava ter começado a brilhar.)


Na manhã, acordei excessivamente ofuscante

Comecei a erguer a minha mão

Transbordando a palma da mão, a verdade perdida agora brilha claramente

Quanto mais iria lutar, quanto mais ela teria me ferido?

E mais uma vez, neste momento

Os tempos estão mudando, eu estou procurando a verdade perdida.

Shine


setsunai yoru wo nando koete mo boku wa kimi wo wasurerarenai

ano hi wakare wo tsugeta keredo tsuyogaru kimochi wo osaerarezu


aitai kimochi ga mata tsunoru omoi to hajikesou de

mirai no futari ni mata modoru koto wo negatte te wo nobasu kara


(The truth is always in my heart and it's tender shine.)


mezameta boku wa ima fukai nemuri no naka arukidasu ima koko de

aisenai jijitsu ga boku ni tejou wo kake kagi wo sagasu yo ima

dore dake shinjireba dore dake tsugunaeba mou ichido ano koro e

itsu ka no kimi no kotoba tsutaetai kotoba ga kaze ni mai machi wo yuku


jikan wa futari wo saki yagate wasurete yuku no darou

deai to wakare ga ima hakanaku saigo no toki wo kizami hajimeta


(The truth is always in my heart and it's tender shine.)

(And the truth that he believed has begun to bright.)


mezameta asa no hi ga totemo mabushisugite te wo nobashi hajimeru

te no hira ni koboreta ushinatta shinjitsu ga hikari kagayaku ima

dore dake tatakaeba dore dake kizutsukeba mou ichido ano koro e

jidai wa kawari yuku ushinatta shinjitsu wo motome sagashiteiru











Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS