Day At Loulou
Vem quebrar a semente
Vem beber um pouco repentino
Venha, não há desconforto
É entre nós
Vamos s'gondoler
Quando o capataz
Will seu discurso
Y tem grande Leah
que é uma agradável voz
Em "Plaisir d'amour"
E se os vizinhos gritando para wheelwright
Nós vamos respondê-las a partir da varanda
"Oh! Não há alegria
era um direito
Para torná-los loucos
Bem, ir para casa
É festa Loulou"
Eh, ah ah ah
E se os vizinhos gritando para wheelwright
Nós vamos respondê-las a partir da varanda
"Oh! Não há alegria
era um direito
Para torná-los loucos
Bem, ir para casa
É festa Loulou"
La Fête À Loulou
Viens casser la graine
Viens boire un p'tit coup
Viens, y a pas de gêne
On est entre nous
On va s'gondoler
Quand l'chef d'atelier
Fera son discours
Y a la grande Léa
Qu'a une jolie voix
Dans «Plaisir d'amour»
Et si les voisins gueulent au charron
On leur répondra du haut du balcon :
"Oh ! Y a de la joie
On a bien le droit
De faire les fous
Eh, montez chez nous
C'est la fête à Loulou !"
Eh, ah ah ah
Et si les voisins gueulent au charron
On leur répondra du haut du balcon :
"Oh ! Y a de la joie
On a bien le droit
De faire les fous
Eh, montez chez nous
C'est la fête à Loulou !"
Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >