Woods Of Ypres

Years Of Silence (And The Private Joke) (tradução)

Woods Of Ypres


Anos de silêncio (e The Private Joke)


Ficamos parados na areia que olhou para as estrelas

Que bom é nada disso agora?

Esses foram os momentos em nossas vidas

que invocou anos de silêncio

E depois de tudo o que tinha feito

Nós tornou-se... (a brincadeira)


Sabíamos dos riscos e estávamos dispostos a levá-los

E assim passamos com ele, e ele iria mudar para sempre conosco

Estávamos aqueles que achavam que eles estavam desesperados para viver

Estávamos aqueles que deixasse seu coração, bater-se até a morte

Ficamos na areia que olhou para as estrelas

Que bom é nada disso agora?

Esses foram os momentos em nossas vidas

que invocou anos de silêncio

E depois de tudo o que tinha feito

Nós tornou-se... (a brincadeira)


Nós não poderia voltar a ser como era antes

Gostaríamos de ir nossos caminhos separados e nunca contar a ninguém

Mas que bom são memórias, sem ninguém para ficar ao seu lado?

Que bom são memórias se aqueles que você fez com o desprezo?

Ficamos na areia que olhou para as estrelas

Que bom é nada disso agora?

Esses foram os momentos em nossas vidas

que invocou anos de silêncio

E depois de tudo o que tinha feito

Nós tornou-se... (a piada privada)

Years Of Silence (and The Private Joke)


We stood in the sand we stared at the stars

What good is any of it now?

These were the moments in our lives

That invoked years of silence

And after all that we had done

We had become...(the private joke).


We knew the risks and we were willing to take them

And so we went through with it, and it would forever change us

We were those who felt they were desperate to live

We were those who'd let their hearts, beat themselves to death

We stood in the sand we stared at the stars

What good is any of it now?

These were the moments in our lives

That invoked years of silence

And after all that we had done

We had become...(the private joke).


We couldn't go back to the way it was before

We would go our separate ways and never tell anyone

But what good are memories with no one to stand beside you?

What good are memories if those you made them with despise you?

We stood in the sand we stared at the stars

What good is any of it now?

These were the moments in our lives

That invoked years of silence

And after all that we had done

We had become...(the private joke).

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES