Vivid
Página inicial > V > Vivid > Tradução

Take-Off (tradução)

Vivid


Decolagem


Um destino feliz

É bom se você permanecer em silêncio?


Balanço, balanço que sacudiu...

É tudo porque você abriu a porta do coração.


O que isso significa?

Parecendo "adulto" como isso

Mas não em um minuto, "Take-off".


O que isso significa?

Para não mostrar a realidade

Que estamos desnorteados "Take-off".


Diga-me, porquê?

Diga-me, porquê?

Está começando a ser "adulto".


Diga-me, porquê?

Diga-me, porquê?

Eu me pergunto se algum dia eu vou entender.


Agora há apenas o tempo que

Flui para a eternidade desejada.


Balanço, balanço que sacudiu...

É tudo porque você abriu a porta do coração.


O que isso significa?

Parecendo "adulto" como isso

Mas não em um minuto "Take-off".


O que isso significa?

Para não mostrar a realidade que estamos desnorteados "Take-off".


Diga-me, porquê?

Diga-me, porquê?

Um dia se tornar um "adulto".


Diga-me porquê?

Diga-me porquê?

Eu me pergunto se isso vai desaparecer?


Agora é só desta vez por isso, não desapareça

Permaneça gravado em meu peito...


Um dia, batendo as asas

Para um mundo diferente.

Todo mundo não esquecerá

O quanto o tempo está passando.


Diga-me, porquê? Diga-me, porquê?

Está começando a ser "adulto".

Diga-me, porquê? Diga-me, porquê?


Eu me pergunto se algum dia eu vou entender.

Agora há apenas o tempo que

Flui para a eternidade desejada.


Perder um doce coração no tempo amargo,

Mas não há nada de errado se você chorar.

Então siga em frente porque é bom

Se você provar ser capaz de continuar sozinho.


Diga-me, porquê?

Diga-me, porquê?

Um dia se tornar um "adulto".


Diga-me porquê?

Diga-me porquê?

Eu me pergunto se isso vai desaparecer?


Agora é só desta vez por isso, não desapareça

Permaneça gravado em meu peito...


Perder um doce coração no tempo amargo,

Mas não há nada de errado se você chorar.

Então siga em frente porque é bom

Se você provar ser capaz de continuar sozinho.

Take-Off


hikareta michi wo tada

nanimo iwazu arukeba iinoka?


yurari yurari yurareteita...

kokoro no doa wo hirakenu mama


What meaning that?

"otona"rashiku toka

wakaranu mama ni Take off


What meaning that?

mienu genjitsuni

tomadou mamani Take off


Tell me why?

Tell me why?

"otona"ni narutte kotoga


Tell me why?

Tell me why?

itsuka wakarunokana


ima ha tada kono toki ga

towa ni tuduku koto wo tada negau


yurari yurari yurarete ita...

kokoro no doa wo hirakenu mama


What meaning that?

"otona"rashiku toka

wakaranu mama ni Take off


What meaning that?

mienu genjitsuni tomadou mamani Take off


Tell me why?

Tell me why?

ituka "otona" ni natte


Tell me why?

Tell me why?

usurete ikunokana?


ima ha tada kono toki wo

usure naiyouni muneni kizami komu...


itsuka chigau sekai he

habataite iku sono toki ha

minna wo wasurenai yo

dorehodono tokiga tattemo


Tell me why? Tell me why?

"otona"ni narutte kotoga

Tell me why? Tell me why?


itsuka wakarunokana

ima ha tada kono toki ga

towa ni tuduku koto wo tada negau


hekorarete iisa tsurai toki ha

naitatte kamawanai kara

soshitara mae wo muite

mata arukidaseba iikara


Tell me why?

Tell me why?

itsuka otona ni natte


Tell me why?

Tell me why?

usurete ikunokana?


ima ha tada kono toki wo

usure naiyouni muneni kizami komu...


hekorarete iisa tsurai toki ha

naitatte kamawanai kara

soshitara mae wo muite

mata arukidaseba iikara

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS