Van Der Graaf Generator

Refugees (tradução)

Van Der Graaf Generator


O norte era algum lugar alguns anos atrás, e também era frio:


O gelo congelava os corações das pessoas e as envelhecia.

O sul era a fonte de ilhas agradáveis, porém áridas:

Eu caminhei pelas profundezas das águas e meditei.

O leste tinha a aurora, que ganhava vida no sol dourado:

Os ventos vinham, suavemente, muitas cabeças unificam-se

No verão, mesmo que em agosto as pessoas sorriam de desdém;

Estamos em paz, e brindamos.

Nós caminhamos sozinhos, algumas vezes passando de mão em mão,

Entre as tênues linhas que separam o mar e a areia;

Sorrindo pacificamente,

Nós começamos a perceber que poderíamos ser livres,

E partímos juntos para o oeste.


O oeste é aonde todos os dias irão acabar algum dia;

Aonde as cores mudam do cinza para o dourado,

E lá você pode ficar com os seus amigos.

E a luz desfaz as nuvens douradas sobre todos;

O oeste é de Mike e de Susie,

O oeste é o lugar que eu amo.


É lá aonde nós devemos passar até os nossos últimos dias de nossas vidas;

Conte as mesmas histórias de sempre: sim, bem,

Pelo menos nós tentamos.

No Oeste, há sorrisos em nossos rostos, nós iremos;

Oh, sim, e nós sentimos muito por aqueles

Que nunca souberam qual é o caminho.


Nós somos os refugiados, caminhando além da vida

Que conhecemos e amamos;

Nada para se fazer ou dizer, não há nenhum lugar para se ficar;

Agora nós estamos sozinhos.

Nós somos os refugiados, carregando conosco tudo o que temos

Em bolsas marrons, presas com cordas;

Nada para se pensar, isso não quer dizer nada,

Mas nós estaremos felizes do nosso modo.

O oeste é de Mike e de Susie;

O oeste é o lugar que eu amo,

O oeste é o lar dos refugiados.





Refugees


(Hammill)


North was somewhere years ago and cold:

Ice locked the people's hearts and made them old.

South was birth to pleasant lands, but dry:

I walked the waters' depths and played my mind.

East was dawn, coming alive in the golden sun:

the winds came, gently, several heads became one

in the summertime, though august people sneered;

we were at peace, and we cheered.


We walked alone, sometimes hand in hand,

between the thin lines marking sea and sand;

smiling very peacefully,

we began to notice that we could be free,

and we moved together to the West.


West is where all days will someday end;

where the colours turn from grey to gold,

and you can be with the friends.

And light flakes the golden clouds above all;

West is Mike and Susie,

West is where I love.


There we shall spend our final days of our lives;

tell the same old stories: yeah well, at least we tried.

Into the West, smiles on our faces, we'll go;

oh, yes, and our apologies to those

who'll never really know the way.


We're refugees, walking away from the life

that we've known and loved;

nothing to do or say, nowhere to stay; now we are alone.

We're refugees, carrying all we own

in brown bags, tied up with string;

nothing to think, it doesn't mean a thing,

but we'll be happy on our own.

West is Mike and Susie;

West is where I love,

West is refugees' home.



Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Van Der Graaf Generator

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS