PLAY
Starter
This is a start
that I know I'll believe in
so I'm leavin' everything behind
Keeping the parts
that I know I'll be needing
and I breed to be a better kind
And I'm leavin' everyone behind
This is the age
when my past should be gone
but it's just stronger than the aims I have Turning the pages
I used to hang on to
I was young and I have changed my mind
And I'm leaving everything behind
New beginning again
a bit closer
new beginning again
a little bit closer
New beginning again
a bit closer to the end
This is the time
it's a delicate line
to the beginning of what's yet to come
Lifetimes of changes
a strange generation
explanations never come in time
So I'm leavin' everything behind
that I know I'll believe in
so I'm leavin' everything behind
Keeping the parts
that I know I'll be needing
and I breed to be a better kind
And I'm leavin' everyone behind
This is the age
when my past should be gone
but it's just stronger than the aims I have Turning the pages
I used to hang on to
I was young and I have changed my mind
And I'm leaving everything behind
New beginning again
a bit closer
new beginning again
a little bit closer
New beginning again
a bit closer to the end
This is the time
it's a delicate line
to the beginning of what's yet to come
Lifetimes of changes
a strange generation
explanations never come in time
So I'm leavin' everything behind
Starter (Começando)
The Cardigans
This is a start (Esse é o começo)
that I know I'll believe in (no qual sei que irei acrditar)
so I'm leavin' everything behind (Então eu estou
deixando tudo pra trás)
Keeping the parts (Mantendo as partes)
that I know I'll be needing (Que sei que vou
precisar)
and I breed to be a better kind (E eu estou mudando
pra ser melhor)
And I'm leavin' everyone behind (E eu estou deixando
todo mundo pra trás)
This is the age (Esse é o ano)
when my past should be gone (em que o meu passado foi
embora)
but it's just stronger than the aims I have (Mas é
apenas mais forte do que os alvos que eu tenho)
Turning the pages (Virando as paginas)
I used to hang on to (Que eu costumava pendurar)
I was young and I have changed my mind (Eu era jovem e
eu estou mudando de idéia)
And I'm leaving everything behind (E eu estou deixando
tudo pra trás)
New beginning again (Novo início de novo)
a bit closer (Próximo)
new beginning again (Novo início de novo)
a little bit closer (Um pouco mais próximo)
New beginning again (Novo início de novo)
a bit closer to the end (Mais próximo do fim)
This is the time (Essa é a hora)
it's a delicate line (É uma linha delicada)
to the beginning of what's yet to come (Do começo que
está por vir)
Lifetimes of changes (Uma vida de mudanças)
a strange generation (Uma geração estranha)
explanations never come in time (Explicações que nunca
chegaram a tempo)
So I'm leavin' everything behind (Por isso eu estou
deixando tudo pra trás)
This is a start (Esse é o começo)
that I know I'll believe in (no qual sei que irei acrditar)
so I'm leavin' everything behind (Então eu estou
deixando tudo pra trás)
Keeping the parts (Mantendo as partes)
that I know I'll be needing (Que sei que vou
precisar)
and I breed to be a better kind (E eu estou mudando
pra ser melhor)
And I'm leavin' everyone behind (E eu estou deixando
todo mundo pra trás)
This is the age (Esse é o ano)
when my past should be gone (em que o meu passado foi
embora)
but it's just stronger than the aims I have (Mas é
apenas mais forte do que os alvos que eu tenho)
Turning the pages (Virando as paginas)
I used to hang on to (Que eu costumava pendurar)
I was young and I have changed my mind (Eu era jovem e
eu estou mudando de idéia)
And I'm leaving everything behind (E eu estou deixando
tudo pra trás)
New beginning again (Novo início de novo)
a bit closer (Próximo)
new beginning again (Novo início de novo)
a little bit closer (Um pouco mais próximo)
New beginning again (Novo início de novo)
a bit closer to the end (Mais próximo do fim)
This is the time (Essa é a hora)
it's a delicate line (É uma linha delicada)
to the beginning of what's yet to come (Do começo que
está por vir)
Lifetimes of changes (Uma vida de mudanças)
a strange generation (Uma geração estranha)
explanations never come in time (Explicações que nunca
chegaram a tempo)
So I'm leavin' everything behind (Por isso eu estou
deixando tudo pra trás)
Highway To Hell
Somebody Told Me
Fifth Harmony faz cover de Taylor Swift
The Saturdays liberam cenas dos bastidores de "Gentleman"
Assista ao clipe de "I Could've Been Your Girl", do She & Him
Ouça "Turnt", nova música de The-Dream em parceria com Beyoncé
Will Smith fala sobre retorno à música e trabalho com Kanye West 
Vagalumes (part. Ivo Mozart)
Te Esperando
93 Million Miles
Heart Attack
Girl On Fire
Show Das Poderosas
Comente