Tatiana Bulanova

Serdtse Iz Granita (Inglês) (tradução)

Tatiana Bulanova


Serdtse Iz Granita (inglês)


Em uma guitarra eu sabia mi, la, re

eu aprendi finalmente tomar um bar

Só para você eu sonhei cantar canções

Com apenas que você olhe para as estrelas de verão

Eu já pagou a habilidade de não ser tão confiante


Meu coração não está quebrado

E a minha alma não está rasgado para você

Meu coração é de granito

Mas um pedaço quebrou embora por si só


Minha guitarra não joga mais, . Me

E o meu pobre coração pobre é silencioso agora

Mas eu quero resgatar o amor

Eu simplesmente dizendo silenciosamente para você, me perdoe

Eu já pagou a habilidade de não ser tão confiante


Meu coração não está quebrado

E a minha alma não está rasgado para você

Meu coração é de granito

Mas um pedaço quebrou embora por si só

Serdtse Iz Granita (inglês)


On a guitar I knew mi, la, re,

I have learned at last to take a bar,

Only for you I dreamed to sing songs,

With only you to look at summer’s stars

I have paid for the skill of not being so trustful


My heart is not broken,

And my soul is not torn for you,

My heart is from granite,

But a piece has broken away by itself.


My guitar does not play any more,

And my poor heart poor mine is silent now

But I want to rescue the love,

I simply saying silently to you, forgive me

I have paid for the skill of not being so trustful


My heart is not broken,

And my soul is not torn for you,

My heart is from granite,

But a piece has broken away by itself.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES