Skyclad
Página inicial > S > Skyclad > Tradução

Vintage Whine (tradução)

Skyclad


Lamentação Vintage


Vou paly Baco para a noite

orar, se sentar, tomar seus lugares

Se meus maná parecer desagradável

ofender seus ares e graças

Eu tenho uma longa lista como o seu braço

(seleção do connoisseur)

tão amargo lamenta-a quaff de escrúpulos

aguardando suas inspeções


As bolhas estouram - isso não é sham-dor. Esperança

Eu assisti murchar na videira

Os frutos do trabalho trabalharam em vão

eu colher almas uvas no momento da colheita


Anno 1999 - um ano clássico para lamentação Vintage


[Refrão:]


Uma vez que é desenhado - Devo cear a cellarage de tristeza

ainda destino recargas minha xícara manchada cada vez que eu drenar as fezes

O veneno não pode me matar - nova força a partir dele eu vou pedir emprestado

minha sentimental é um caudle que encheria mil barris


Aqui está um para a estrada - antes seguis

beber profundas rapazes e moças doces

As colheitas arruinadas você alegremente semear

será um dia encher os copos

Brood há décadas - puro ódio destilado

então engarrafado muito mais tempo

Revenge - um projecto que vou atendê-lo refrigerado

quando o tempo tornou-se mais forte


Não cordial - é buquê bile

Lamentos fermentar os aguardente paciência

Cask cheio de desânimo fútil quente

Meu bem-idade-raiva - você já virou as torneiras


Anno 1999 - um ano clássico para lamentação Vintage


[Refrão:]


Uma vez que é desenhado - Devo cear a cellarage de tristeza

ainda destino recargas minha xícara manchada cada vez que eu drenar as fezes

O veneno não pode me matar - nova força a partir dele eu vou pedir emprestado

minha sentimental é um caudle que encheria mil barris


Anno 1999 - um ano clássico para lamentação Vintage


Vintage Whine


I'll paly Bacchus for the evening,

pray, be seated, take your places

Should my manna seem displeasing,

offend your airs and graces,

I've a list long as your arm,

(The connoisseur's selection)

such bitter whines -a quaff of qualms,

awaiting your inspections


The bubbles burst - this aint sham-pain

I've watched hopes wither on the vine

The fruits of labours toiled in vain

I reap soul-grapes at harvest time.


Anno 1999 - a classic year for Vintage Whine.


[CHORUS :]


Since it's drawn - I must sup the cellarage of sorrow

yet fate refills my tarnished cup each time i drain the dregs

Their poison cannot kill me - new strength from it i 'll borrow

my maudlin is a caudle that would fill a thousand kegs.


Here's one for the road - afore ye go

drink deep sweet lads and lasses

Those blighted crops you gladly sow

shall one day fill your glasses

Brood for decades - pure hate distilled

then bottled up much longer

Revenge - a draught i'll serve you chilled,

when time has made it stronger


Non-cordial - it's bile bouquet.

Laments ferment the patience schnapps

Cask full of mulled futile dismay

My well-aged-rage - you 've turned the taps


Anno 1999 - a classic year for Vintage Whine.


[CHORUS :]


Since it's drawn - I must sup the cellarage of sorrow

yet fate refills my tarnished cup each time i drain the dregs

Their poison cannot kill me - new strength from it i 'll borrow

my maudlin is a caudle that would fill a thousand kegs.


Anno 1999 - a classic year for Vintage Whine.


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS