Procol Harum
Página inicial > P > Procol Harum > Tradução

A Salty Dog (tradução)

Procol Harum


A Salty Dog


(Brooker Reid)


'Todas as mãos no convés, nós funcionamos à tona! Ouvi o capitão chorar

'Explore o navio, substitua o cozinheiro: não deixe ninguém sair vivo! '

Do outro lado do estreito, em torno do Horn: o quão longe os marinheiros podem voar?

A caminho tortuoso, o nosso curso torturados e ninguém vivo


Nós navegamos para lugares desconhecidos ao homem, onde os navios de voltar para casa para morrer

No pico elevado, nem fortaleza ousado, poderia coincidir com o olho de nosso capitão

Após o sétimo dia enjoado fizemos o nosso porto de escala

A areia tão branca e mar tão azul, há lugar mortais em tudo


Nós disparou a arma, e queimou o mastro, e remou do navio para a costa

O capitão chorou, nós, marinheiros chorou: as nossas lágrimas eram de alegria

Agora, muitas luas e muitos Junes se passaram desde que as terras

A Salty Dog, este log de marinheiro: o seu testemunho a minha própria mão


A Salty Dog


(Brooker / Reid)


'All hands on deck, we've run afloat!' I heard the captain cry

'Explore the ship, replace the cook: let no one leave alive!'

Across the straits, around the Horn: how far can sailors fly?

A twisted path, our tortured course, and no one left alive


We sailed for parts unknown to man, where ships come home to die

No lofty peak, nor fortress bold, could match our captain's eye

Upon the seventh seasick day we made our port of call

A sand so white, and sea so blue, no mortal place at all


We fired the gun, and burnt the mast, and rowed from ship to shore

The captain cried, we sailors wept: our tears were tears of joy

Now many moons and many Junes have passed since we made land

A salty dog, this seaman's log: your witness my own hand


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS