Pompeii
Página inicial > P > Pompeii > Tradução

Ten Hundred Lights (tradução)

Pompeii


Dez Hundred luzes


Eu abrigada na notícia por um tempo, que o n. º tinha espaço para preencher os meus dias, mas nunca trabalhou apenas um sentimento anti-clímax, comum e cliche`

Você toca sua pele e ele está se sentindo mais velho e você finalmente dizer, você finalmente dizer isso


Tudo está se fechando em torno de você

você tinha que sair, você tinha que saber que este parecia certo

e eles não sabem uma coisa, pelo menos sobre você

Há uma diferença de buraco de fechadura para holofotes


No caminho para sua casa eu casualmente perguntou-lhe esta pergunta

"você acha que o que você vê é justo? "


Não, quando tudo está se fechando em torno de você

você tinha que sair, você tinha que saber que este parecia certo

e eles não sabem essa coisa, pelo menos sobre você

e sobre você, há uma diferença de buraco de fechadura para holofotes


Tenho meus pés molhados, veio novamente

Eu estou subindo aquelas paredes mais do que eu fiz naquela época

Tenho meus pés molhados, voltou novamente

e eu prometo desta vez eu não - eu não vou fingir


e ouvi-los dizer


Eu sei que está se fechando em torno de você

você teve que deixar você tinha que saber que isso parecia certo

e eles não 'saber tal coisa, pelo menos sobre você

e sobre você, há uma diferença de buraco de fechadura para spotlight

Ten Hundred Lights


I sheltered in the news for a while, that paragraph had space to fill my days, but it never worked just feeling anti-climaxed, common and cliche`

You touch your skin and it's feeling older and you finally say, you finally say that


Everything is closing in around you,

you had to leave, you had to know that this felt right

and they don't know a thing, at least about you

There is a difference from keyhole to spotlight.


On the way to your house i casually asked you this question

"do you think what you see is fair?"


No, when everything is closing in around you

you had to leave, you had to know that this felt right

and they don't know this thing, at least about you

and about you, there is a difference from keyhole to spotlight.


Got my feet wet, came back again.

I'm climbing at those walls more than i did back then.

Got my feet wet, came back again

and i promise this time i will not--i will not pretend.


And i heard them say


I know it's closing in around you

you had to leave you had to know that this felt right

and they dont' know this thing, at least about you

and about you there is a difference from keyhole to spotlight

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES