Nana Mouskouri

If (tradução)

Nana Mouskouri


Se


Se uma imagem vale por mil palavras

Então, por que não posso pintar você?

As palavras nunca vão mostrar a você que eu vim a saber

Se uma pessoa pode lançar mil navios

Então, onde estou a ir?

Não há ninguém em casa, mas você

Você é tudo o que me deixou muito

E quando o meu amor pela vida está secando

Você vem e derrama-se em mim


* Se eu pudesse estar em dois lugares ao mesmo tempo

eu ficaria com você

Amanhã e hoje, ao seu lado todo o caminho

Se o mundo deve parar de giro rotativo lentamente até morrer

Eu passaria o fim com você

E quando o mundo foi através

Então, um por um, as estrelas sair

Então você e eu simplesmente voar para longe

If


If a picture paints a thousand words,

Then why can't I paint you?

The words will never show the you I've come to know.

If a face could launch a thousand ships,

Then where am I to go?

There's no one home but you,

You're all that's left me too.

And when my love for life is running dry,

You come and pour yourself on me.


If I* could be two places at one time,

I'd be with you.

Tomorrow and today, beside you all the way.

If the world should stop revolving spinning slowly down to die,

I'd spend the end with you.

And when the world was through,

Then one by one the stars would all go out,

Then you and I would simply fly away.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Nana Mouskouri

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS