My Brightest Diamond

I Have Never Loved Someone (tradução)

My Brightest Diamond


Eu nunca amei alguém


Eu nunca amei alguém como eu te amo

Eu nunca vi um sorriso como o seu

E se você crescer e se tornar rei, ou palhaço, ou mendigo


vou dizer que você é o meu favorito na cidade

eu nunca teve uma mão tão suave e sagrado

Quando eu ouço você rir, eu sei chave do céu

E quando eu crescer para ser uma papoula no cemitério

vou enviar-lhe todo o meu amor sobre a brisa


E se a brisa não vai explodir o seu caminho, eu vou ser o sol

E se o sol não vai brilhar o seu caminho, eu vou ser a chuva

E se a chuva não vai lavar todos os seus dores e dores

vou encontrar outra maneira de dizer que você está bem

Você está bem

I Have Never Loved Someone


I have never loved someone the way I love you

I have never seen a smile like yours

And if you grow up to be king, or clown, or pauper


I will say you are my favorite one in town

I have never held a hand so soft and sacred

When I hear you laugh, I know heaven's key

And when I grow to be a poppy in the graveyard

I will send you all my love upon the breeze


And if the breeze won't blow your way, I will be the sun

And if the sun won't shine your way, I will be the rain

And if the rain won't wash away all your aches and pains

I will find some other way to tell you you're okay

You're okay

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS