mxmtoon
Página inicial > M > mxmtoon > Tradução

Victim of nostalgia (tradução)

mxmtoon

rising


Vítima de nostalgia


Eu sinto falta de jantares e passeios

Ao redor do quarteirão com a mãe, e

De assistir a filmes de terror

O que eu daria para sentir essa emoção novamente

Passo meu tempo todo nos objetivos e não sei o porquê

Talvez eu devesse ligar para meu pai (Olá)


Desejei que o tempo passasse como temporadas em L. A

Quando a grama no jardim da frente

Estava esperando por dias mais verdes


É o pânico de crescer

É o medo de desabar

E se a vida não é como você quer

Ela não volta mais

É o pânico de crescer

É o medo de perder

Será que nunca será o suficiente

Se eu sou uma vítima da nostalgia?


Serei sempre as palavras que escrevi

Quando tinha dezessete anos?

O mundo ainda existirá quando eu fizer sessenta e três anos?

Porque envelhecer está ficando velho

E eu gostaria que alguém tivesse me dito, eu


Desejei que o tempo passasse como temporadas em L. A

Quando a grama no jardim da frente

Estava esperando por dias mais verdes


É o pânico de crescer

É o medo de desabar

E se a vida não é como você quer

Ela não volta mais

É o pânico de crescer (Eu não quero)

É o medo de perder (Me sinto tão entediada)

Será que nunca será o suficiente (O que eu tenho agora)

Se eu sou uma vítima da nostalgia?


Eu não quero me sentir tão entediada

O que eu tenho agora?

Victim of nostalgia


I miss dinner talks and walks

Around the block with mom, and

Watching slasher films

How I would kill to feel that thrill again

Spending all my time on finish lines and don't know why

Maybe I should call my dad (Hello)


I wished that time passed like seasons in L.A.

When grass in the front yard

Was waiting for greener days


It's the panic of growing up

It's the fear of fallin' down

And if life ain't what you want

It don't come back around

It's the panic of growing up

It's the fear of missing out

Will it ever be enough

If I'm a victim of nostalgia?


Will I always be the words I wrote

When I was seventeen?

Will the world still be around when I turn sixty-three?

'Cause getting older's getting old

And I wish someone would've told me, me


I wished that time passed like seasons in L.A.

When grass in the front yard

Was waiting for greener days


It's the panic of growing up

It's the fear of fallin' down

And if life ain't what you want

It don't come back around

It's the panic of growing up (I don't wanna)

It's the fear of missing out (Feel so bored of)

Will it ever be enough (What I have right now)

If I'm a victim of nostalgia?


I don't wanna feel so bored of

What I have right now

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de mxmtoon

ESTAÇÕES