Merwan Rim
Página inicial > M > Merwan Rim > Tradução

La Chanson de L'aubergiste (tradução)

Merwan Rim


A Canção do Estalajadeiro


Deixe seus contratempos na porta

Aqui nós sabemos como afogar amores mortos

Coração a meio mastro segurando o copo

Na taberna de arte divina


Silencie suas malditas reclamações

E cante para a glória do absinto

Brinde Mordicus sem medo

Baco é deus em minha casa


Empilhe no encontro da felicidade

Você será bem vindo a qualquer hora

Beba mais do que você precisa

É bom para tudo que você tem


Levante o cotovelo, segure-se na barra

Para esquecer tudo não é o mar para beber

Beba mais do que você precisa

É bom para tudo que você tem


Deixo meus contratempos na porta

Eu vim para afogar meus amores mortos

Beba mais do que você precisa

É bom para tudo que você tem


Beba mais do que você precisa

É bom para tudo que você tem

La Chanson de L'aubergiste


Laissez vos déboires à la porte

Ici on sait noyer les amours mortes

Cœur en berne prend verre en main

A la taverne de l'art divin


Taisez vos satanées complaintes

Et chantez donc à la gloire de l'absinthe

Mordicus trinquez sans peur

Bacchus est dieu dans ma demeure


Pile au rendez-vous du bonheur

Tu seras bienvenue quelque soit l'heure

Bois bien plus que tu ne dois

C'est bon pour tout ce que tu as


Lève le coude tiens bon la barre

Tout oublier c'est pas la mer à boire

Bois bien plus que tu ne dois

C'est bon pour tout ce que tu as


Je laisse mes déboires à la porte

Je viens noyer mes amours mortes

Bois bien plus que tu ne dois

C'est bon pour tout ce que tu as


Bois bien plus que tu ne dois

C'est bon pour tout ce que tu as

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS