Marea
Página inicial > M > Marea > Tradução

El Trapecio (tradução)

Marea


O Trapézio


Nenhum ruído dificulta-me a crescer grama

detritos flui nas fontes

nem o bater dos pintassilgos que cloud veias

fazendo bedposts madeira e lemes

temer todas as cobras

e eu flutuar até o rio para tropeçar


se eu cortar cuerdasdel trapézio

era ir para cima e amarrá-los e ver a lua novamente

e devolvê-los para cortar milhares de vezes

e ofegando como peixes, quando eles têm a perder


me desvendados e eco soa na despensa

Eu sei que ele virá para retaliar

ele sabe que tem de me encontrar, pelas mesmas ruas

vendendo tropeçando sem rumo coragem nem pressa

derramando minutos de areia e fazer trilha para cair


e trapézio dá-me idiota

me de joelhos, mas não rezam para ele

Wicks pegou na escuridão

sou o menos esclarecedor, e eu nunca mais queria ver


e quando eu aranha coragem vergonha Bramble que eu escondo

Mezco me um pouco na escora que pesa a minha vida e não chegar ao fundo


eu me importo, talvez me privar de lodo

me habita entre as orelhas. Cas

sujo meu colo para

se tudo vai para o inferno, zombam de nós entre lamparones

manhã e da humanidade inteira morre e dá igual


Eu não vou ser mais do que o esqueleto do que eu fui

orelha conta seu sofrimento. S

mutter fundação enlouquecido

ninguém foi capaz de deflorar

El Trapecio


Ya no me estorba el ruido al crecer de la hierba,

la ruina manando en las fuentes

ni el aletear de los jilgueros que enturbian las venas

que haciendo leña de patas de cama y timones

espanto a todas las culebras

y remonto el río a traspiés


si las cuerdasdel trapecio las corté

fue para subir y atarlas y ver a la luna otra vez

y volverlas a cortar una y mil veces

y boquear como los peces cuando les toca perder


me desentraño y el eco suena en la despensa

yo sé que vendrá a desquitarse

él sabe que me ha de encontrar, por las mismas callejas

vendiendo tumbos, sin rumbo, coraje, ni prisa

vertiendo minutos de arena y haciendo sendero al caer


y el trapecio me regala calderilla

para verme de rodillas, pero no le rezaré

de las mechas que ha prendido en la penumbra

soy la que menos alumbra, y es que nunca quise ver,


y cuando me araña las tripas la zarza de pena que escondo

me mezco un ratito en el ancla que lastra mi vida y que no llega al fondo


poco me importa, quizá despojarme del cieno

que me habita entre las orejas

si acaso ensuciarme el regazo para,

si se va todo a la mierda, reírme entre los lamparones

y que la humanidad entera mañana se muera y dé igual.


no quiero ser más que el esqueleto de lo que he sido

que cuenta al oído su penar

sólo el murmurar de los cimientos enloquecidos

que nadie ha podido desflorar.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS