Madeleine Peyroux

The Summer Wind (tradução)

Madeleine Peyroux

Half the Perfect World


O vento do verão entrou soprando do outro lado do mar


E permanecido lá, tão caloroso e longe para caminhar comigo

durante todo o verão ós cantamos uma canção e caminhamos sobre a areia dourada

Dois corações apaixonados e o vento do verão


Como asas pintadas, aqueles dias e noites passaram voando

O mundo era novo, debaixo de um guarda-chuva de céu azul

Tão suave quanto um homem-pipa, um dia ele chamou por você

E eu perdi você Para o vento de verão


O vento do outono e o vento do inverno vieram e foram embora

E os dias ainda, aqueles dias solitários, vão enfrente


E adivinhe quem canta seu lullabies através das noites que nunca termina?

Meu amigo inconstante: o vento do verão

O vento do Verão





















The Summer Wind


The summer wind

Came blowing in

From across the sea

It lingered there

So warm and fair

To walk with me

All summer long

We sang a song

And strolled on golden sand

Two sweethearts

And the summer wind


Like painted kites

Those days and nights

Went flyin by

The world was new

Beneath a blue

Umbrella sky

Then softer than

A piper man

One day it called to you

And I lost you

To the summer wind


The autumn wind

And the winter wind

Have come and gone

And still the days

Those lonely days

Go on and on

And guess who sighs her lullabies

Through nights that never end

My fickle friend

The summer wind

The summer wind

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS